Soup
Food historians tell us the history of soup is probably as old as the
history of
cooking. The act of combining various ingredients in a large pot to create a
nutritious, filling, easily digested, simple to make/serve food was inevitable. This
made it the perfect choice for both sedentary and travelling cultures, rich and poor,
healthy people and invalids. Soup (and stews, pottages, porridges, gruels, etc.)
evolved according to local ingredients and tastes. New England chowder, Spanish
gazpacho, Russian borscht, Italian minestrone, French onion, Chinese won ton and
Campbell's tomato...are all variations on the same theme.
Soups were easily digested and were prescribed for invalids since ancient times.
The modern restaurant industry is said to be based on soup. Restoratifs (wheron the
word "restaurant" comes) were the first items served in public restaurants in 18th
century Paris. Broth [Pot-au-feu], bouillion, and consomme entered here. Classic French cuisine
generated many of the soups we know today.
Advancements in science enabled soups to take many forms...portable, canned,
dehydrated, microwave-ready. "Pocket soup" was carried by colonial travellers, as
it could easily be reconstituted with a little hot water. Canned and dehydrated soups
were available in the 19th century. These supplied the military, covered wagon
trains, cowboy chuck wagons, and the home pantry. Advances in science also
permitted the adjustment of nutrients to fit specific dietary needs (low salt, high
fiber, etc.).
"Cereals, roasted to make them digestible and then ground and moistened or diluted with water to
make a paste, either thick or thin, did not become gruel or porridge until people had the idea and
means of cooking them. They may initially have been cooked by hot stones in receptacles of
natural substances, and then in utensils which could go straight over the fire. Soup, in fact, derives
from sop or sup, meaning the sliced of bread on which broth was poured. Until bread was
invented, the only kind of thick soup was a concoction of grains, or of plants and meat cooked in
a pot. Gruel or porridge was thus a basic food, a staple from of nourishment, and long held that
place in Western countries, for in practice bread was a luxury eaten only in towns. A thick
porridge of some kind is still the staple food of many peoples, and it is not always made of
cereals, but may consist of other starch foods: legumes, chestnuts or root vegetables."
"Soup...This category included liquid foods for invalids, such as beaten egg, barley and emmer
gruel...and the water from boiling pulses, vegetables or other foods...soups or purees made from
vegetables or fruits...broth made with meal of legumes or cereals with added animal fat...and soup
in the usual modern English sense, based on meat and vetetables...Medicinal spices and herbs
might be added to these various soups, especially if they were intended for invalids as part of a
prescribed diet."
"Soups. General Observations. The culinary preparations included in this section are of fairly
recent origin in their present form, dating from only the early part of the 19th century. Soups of
the old classical kitchen were in fact complete dishes in themselves and contained, apart from the
liquid content and its vegetable garnish, a wide variety of meat, poultry, game and fish. It is only
the liquid part of these classical dishes which has retained the name of soup. Examples of old style
of soup which still survive are the Flemish Hochepot, the Spanish Oilles and the French Petite
Marmite...On this point as on many others, culinary art owes much to Careme...."
Why the word "soup?"
"Our modern word "soup" derives from the Old French word sope and soupe. The
French word was used in England in the in the form of sop at the end of the Middle
Ages and, fortunately, has remained in the English language in its original form and
with much its original sense. We say "fortunately" because it is clear that nowadays
a "sop" is not a "soup." The distinction is important. When cooks in the Middle
Ages spoke of "soup," what they and the people for whom they were cooking really
understood was a dish comprising primarily a piece of bread or toast soaked in a
liquid or over which a liquid had been poured. The bread or toast was an important,
even vital, part of this dish. It was a means by which a diner could counsume the
liquid efficiently by sopping it up. The bread or toast was, in effect, an alternative to
using a spoon...Soups were important in the medieval diet, but the dish that the cook
prepared was often a sop that consisted of both nutritious liquid and the means to
eat it. The meal at the end of a normal day was always the lighter of the two meals
of the day, and the sop appears to have had an important place in it. In fact it was
precisely because of the normal inclusion of a sop in this end-of-the-day meal that it
became called "souper" or "supper."
"Soup. The most general of the terms which apply to liquid savory dishes...Similar terms in other languages include the Italian zuppa, the German Suppe, Danish
suppe, etc. Of the various categories of the dish which may be eaten, soup can
certainly be counted among the most basic...Its role...as an appetizing first course
should be viewed against the historical background, in which soups with solids in
them were a meal in themselves for poorer people, especially in rural areas..."
Why do we "eat" rather than "drink" soup?
"The liquid element in a meal is either placed first and "eaten" as a soup, with a spoon, or it is
poured over
the solids as sauces, gravies, creams, or syrups. The accompanying drink is kept separate,
standing outside
the meal: literally standing in a high glass, and literally outside, beyond the cutlery fence bounding
the
"place."...We...carry the liquid in our beer and wineglasses directly to our mouths."
---The Rituals of Dinner, Margaret Visser [Penguin Books:New York] 1991 (P. 242)
CULTURE/CUISINE VARIATIONS
SPECIFIC SOUP TYPES
SoupSong is a culinary delight of facts,
fiction, and trivia.
The difference and connection between stock, broth, bouillon, and consomme
is complicated. It helps sometimes to start with definitions:
ABOUT STOCK
[1869]
[1875]
Recommended reading
ABOUT BROTH
"Broth. A term which usually means the liquid in which meat has been cooked or a simple soup
based
thereon. It is a close equivalent to the French bouillon and the Italian brodo, but difference
between the
evolution of cookery in English-speaking countries and those of the cuisines which use other
languages
have give it...a flavour of its own. The word comes from a root which means simply to brew,
without
specifying the presence of meat, and there are early examples of broths made with just
vegetables...However, for several centuries, broth has usually implied meat. It has also been
prominent in
invalid cookery...It could be said that broth occupies an intermediate position between stock and
soup. A
broth (e.g. chicken broth) can be eaten as is, whereas a stock (e.g. chicken stock) would normally
be
consumed only as an ingredient in something more complex. A soup, on the other hand, would
usually be
less simple, more finished', than a broth."
ABOUT COURT BOUILLON
"Court buillon. A flavored liquid intended for the cooking of eggs, vegetables, or seafood, and in
use in
France and elsewhere for many centuries. In modern times its use is reserved almost exclusively
for
seafood, especially fish..In early Englsih cookery books the term is ofent spelled strange ways,
e.g.
courbolion (May, 1685). However, there was little difference between early English recipes and
early
French ones. La Varenne...gave several recipes for fish cooked in a court bouillon...Stobart
(1980) points
out that: "Meats and vegetables are less often cooked court-bouillon for an obvious reason. A
court-bouillon
is prepared in advance by boiling the flavouring ingredients before the food it put in to cook. This
is necessary with fish, and shell fish, as they spend only a short time in the cooking liquid. But the
meats and
vegetables, which take longer to cook, the flavouring materials can usually be boiled while the
food is
cooking.""
Ude's recipe, 1828
Soup mix, as we Americans know it today, descends from portable soups consumed by explorers,
soldiers, and travelers for hundreds of years. Rehydration is a simple and economical way to serve
hot nourishment when standard recipes are not possible.
A survey of historic American newspaper articles and food history sources confirm dried soup
mixes were introduced to the general consumer in the 1930s. The market blossomed in the 1940s,
when several companies agressively promoted a variety of flavors to busy housewives. The hook?
Convenience (quick, easy), economics (mixes were inexpensive) and versatility (mixes could be
used to create sauces for casseroles, gravies for meats/vegetables, and dips for snacks).
Of all these products, the most famous is Lipton's Onion Soup Mix. Why? In the early 1950s a
recipe for California Dip, combining this product with sour cream,
caught the attention of the
American palate. This classic dip is still beloved by many today.
ABOUT DRY SOUP MIXES
"A new branch in the food industry has spring up rapidly since the start of the year and is
beginning to contribute some funds to advertising. It is the soup mix business and at the rate
companies are entering the field there will be at least a dozen contenders by the end of the year.
The Thomas J. Lipton Company appeared to have started the parade earlier this year with
numerous test campaigns on Contintental Noodle Soup mix in newspapers. Since that time
General Mills, with its Betty Crocker noodle soup mix, Skinner and Eddy Corporation with its
Minute Man vegetable, noodle and chicken flavor rice soup mixes and Dainty Food
Manufacturers, Inc., a Kraft Cheese affiliate, with its Dainty noodle soup mix, have all entered the
lists. These three companies are all using newspapers and radio to test comapigns in various
cities."
"Manufacturers of dehydrated soups have formed an organization sponsored by the Grocery
Manufactures of America to handle the industry's problems and have elected L.J. Gumpert,
director of sales of B.T. Baggitt, Inc., as chairman. The group will be known as the Soup Mix
Manufacturers. Mr. Gumpert said sales in the industry have jumped from $300,000 in 1939 to an
estimated $40,000,000 for this year."
How much did these early soups cost? These prices were advertised by Gimbel's Department
Store, New York Times, November 7, 1943 (p. 23)
"Dainty Onion soup mix, 4 portions, .10
ABOUT CALIFORNIA DIP
Combinations of onions and sour cream have been enjoyed by Northern European peoples for
centuries. This 20th century dip was the brainchild of a visionary housewife who took dry soup mix to the next level.
"This may not be "the mother of all dips," but it is surely America's most beloved. The Lipton
Company, whos dry onion soup mix is the basis of California Dip, doesn't claim to have invented
it. That distinction belongs to an anyonymous California cook, who blended sour cream with the
soup mix back in 1954--two years after it hit the market. Word of the new dip spread through Los
Angeles faster than a canyon fire, newspapers printed the recipe, onion soup mix sales soared, and
Lipton executives, a continent away in New Jersey, were ecstatic. They tracked down the recipe,
perfected it, and beginning in 1958, printed it on every box of Lipton Recipe Secrets Onion Soup
Mix."
"Imagination and ingenuity go hand-in-hand when you are planning a party menu. And the canapes you serve to whet guests' appetites should be given free rein on
both counts. Here is a delightful development in the 'dunk and dip' department that will have the crowd pleasing their crackers for more. It is an original hors
d'oeuvres that combines a package of onion soup mix and a pint of sour cream, both available at the corner grocery store. And it takes but a minute to mix--happy
news for the harried hostess! She can either mix it up at the last minute or make it a bit before the party and then tuck it away in the refrigerator. This mixture should
be kept chilled until you use it. To make a sizeable bowl of this delicacy called "California Dip," stir a package of onion soup mix, just as it comes from the
package, into a pint of commercial sour cream and blend thoroughly. Place the bowl in the center of a big round wooden platter and surround it with a piquant
variety of cheese crackers, corn chips, melba toast and potato chips. Give it a gay garnish or snipped parsley for looks and serve with a flourish. This basic recipe
can also be varied by blending a three-ounce package of cream cheese thoroughly with the onion soup mix and half-pint of sour cream. The subtle blend of flavors
and creamy consistency make this dip a delightful beginning to the rest of the menu. Try it once and see how it adds to yoru laurels as a hostess.
Philadelphia Spread
Culinary evidence confirms early bisque recipes did indeed include pulverized shells of the
featured
crustacean. Bisque descended from pottage, a thick soupy mixture often consistent with puree.
Most early
recipes call for "crayfish," which denotes what we Amerians currently know as "rock lobster."
Notes here.
"Bisque is a thick rich soup, usually containing crustaceans such as lobsters, crabs, and crayfish.
The word
was originally borrowed into English from French as bisk in the mid-seventeenth century, at which
time it still
retained an early application, since lost, to soup made from poultry or game birds, particularly
pigeons'. It is
not clear where the word came from, although some have linked it with the Spanish province of
Biscay."
"Bisque. A rich soup of creamy consistency, especially of crayfish or lobster. An earlier use, for
soups of
game birds, has fallen into disusetude. Wine and/or cognac often enter into the recipes. When the
word
was first adopted from the French language, it came over as bisk', and it thus appears in The
Accomplisht
Cook of Robert May (1685). His recipes, incidentally, illustrate the wider use of the term in his
time. He
gives two recipes for Bisk of Carp, both involving many ingredients and having plenty of solid
matter in
them. And his Bisk of Eggs sound even more surprising to modern ears."
Tomato bisque? Not exactly accurate, per Larouuse Gastronomique
"Bisque...A seasoned shellfish puree flavoured with white wine, Cognac and double (heavy) cream, used as the basis of a soup.
The flesh of the main ingredient (crayfish, lobster or crab) is diced as for salpicon and used as a garnish. The shells
are also used to make the initial puree. The word 'bique' has been in use for centuries and suggests a connection with the
Spanish provice of Vizcaya, which lends its name to the Bay of Biscay. Bisque was originally used to decribe a highly spiced
dish of boiled meat or game. Subsequently, bisques were made using pigeons or quails and garnished with crayfish or cheese
croutes. It was not until the 17th century that crayfish became the principal ingredient of this dish, which soon after was
also prepared with other types of shellfish. The word is now used imprecisely for several pink pureed soups."
HISTORIC SAMPLER OF BISQUE RECIPES
[1869]
"Crayfish Soup, or Bisque, au Maigre
"Crayfish Soup with Cream
[1903]
For the Thickening and Moistening:
For finishing:
Method:
Pass through a fine sieve ad dilute this puree with 5 dl (18 fl oz or 1 1/4 U.S. cups) White
Bouillon. Bring to
the boil, pass through a fine strainer and keep in the Bain-marie.
"668. Bisque or Cullis of Lobster.
Borscht is soup made mostly from beets. It is/was a specialty of eastern
European/Russian cuisine, primarily of the poorer people (beets were cheap). The soup dates at
least to
Medieval times.
"Borchch. A beetroot soup which can be served either hot or cold. It is essentially a dish of E.
Europe, this
region being taken to include Russia, Lithuania, Poland (where the name is barzcz) and, most
important,
the Ukraine. Ukranians count it as their national soup and firmly believe that it originated there.
They are
almost certainly right, especially if...one can properly apply to such questions the principle
followed
by
botanists: that the place where the largest number of natural variations is recorded is probably the
place of
origin of a species. There are more kinds of borshch in the Ukraine than anywhere else; these
include the
versions of Kiev, Poltava, Odessa, and L'vov. Borshch, which is also counted as a specialty of
Ashkenazi
Jewish cookery, can be made with a wide range of vegetables. However, the essential ingredient is
beetroot, giving the soup its characteristic red colour. Sour cream is usually added on top, just
before
serving..."
"Beet soup or barszcz (commonly Germanized in the United States as borscht) never appeared on
the
royal table during the reign of the Jagiellonian kings, nor was it consumed by the royal servants.
Furthermore, it was not even made from beets in its original form, but from the European cow
parsnip--also
called barszcz in Polish--that grows on damp ground. Its roots were collected in May for stewing
with meat,
the shoots and young leaves were cooked as greens, and the unopened flow penduncles were
eaten as a
vegetable or added to soups and pottages. Szymon Syrennius discussed this plant in his herbal and
further
stated that soups made with it were highly valued in Poland, Lithuania, and Russia. During the
Middle Ages
it was prepared in soup by itself or was cooked in chicken stock with such additions as egg yolks,
cream, or
millet meal. The dry leaves exude a sweet substance that was used to create sweet-sour flavors,
especially
when used with vinegar. The adaptation of cow parsnips to Polish cookery appears to have come
from
Lithuania. Another wild plant called "water" barszcz...belongs to a related species...and was also used to make a similar soup,
although it was considered best when cooked with meat...But where does this leave the beet soup we know today? Mikolaj Rej mentioned
a "broth from pickled beets" in the sixteenth century, but it was not known in all parts of Poland. The evolution of barszcz into
a recipe using sour beets is of much later date than most Poles would suspect. In fact, the well-known barszcz bialoruski
(beet soup with meat,cabbage, eggs, and sour cream) did not arrive in Poland from Russia until the nineteenth century."
19th century Russian recipes
"119a. Meatless borshch with sour cream (Borshch bez mjasa so smetanoju)
"2739. Borshch from fried beets (Borshch iz zharenoj svekly)
ABOUT BEETS
"Beet. All of today's beets are descended from a wild forebear whose green tops doubltess
nourished our own prehistoric forebears. Indeed, the first cultivated beets were apparently tended
only for their leaves (eaten like spinach), and it was not until the early Christian era that their
roots became appreciated..."
"Beetroot...of four useful forms of the versatile plant 'Beta vulgaris'. The two which provide
vegetables for human consumption...All these cultivated forms are descended from the sea beet,
'Beta maritima', a wild seashore plant growing around the Mediterranean and Atlantic coasts of
Europe and North Africa. This has only a small root, but its leaves and stems are sometimes
eaten. Early Greek writers such as Theophrastus referred to the cultivation of this plant. By about
300BC there were varieties with edible roots....until well after medieval times, beet roots
remained long and relatively thin. Ther first mention of a swollen root seems to have been in a
botanical work of the 1550s and which is recognized as the prototype of the modern beetroot, the
'Beta Roman' of Daleschamp, dates back only to 1587...In Britain the common beets were
originally all light in color. The red beet, when introduced in the 17th century, was described by
Gerard [1633] with some enthusiasm... It soon found its way into the recipe books..."
"Beetroot...was eaten in antiquity and was described in 1660 by Olivier de Serres, who was a
self-appointed publicist of newly imported prducts in France, as "a very red, rather fat root with
leaves like Swiss chard, all of which is good to eat".
According to the food historians, the word chowder "and its application to fisherman's stew
comes from France. Versions of la chaudree, (cauldron) are common along the coast from just
north of Bordeaux well up to Brittany...Mrs. Glasse [Hannah Glasse, 18th century English
cookbook] gives a recipe To Make Chouder, A Sea Dish: cod, pickled pork, onions, [sea]
biscuit, and water."
"Chowder.
Amelia Simmons' recipe
What about the origins of tomato-based/Manhattan chowder? Mr. Mariani explains:
"By the 1830s in Rhode Island...cooks often added tomatoes to their chowder, a practice that
brought down unremitting scorn from chowder fanciers in Massachusetts and Maine, who
associated such a dish with New York because the dish came to be called, for no disernable
reason, "Manhattan clam chowder" sometime in the 1930s. By 1940 Eleanor Early in her New
England Sampler decried this "terrible pink mixture...called Manhattan Clam Chowder, that is
only a vegetable soup, and not to be confused with New England Clam Chowder, nor spoke of in
the same breath...." Just why tomato-based chowder is called "Manhattan" has never been
satisfactorily explained..."
Mary Alice Cook's Traditional Portuguese Recipes from Provincetown contains a recipe
for milk-based fish chowder without tomatoes. She emigrated from Portugal with her family in the
early 20th century; the recipe in this book are ones from her youth. This raises the question
whether the practice of adding tomatoes in this venue was universal, or necessarily Portuguese.
"1850-1860.
Several chowder recipes using clams and tomatoes appear. Clam chowders are becoming
accepted as a suitable substitute for fish chowders, but it will be another fifty years before they
become widely popular. Tomatoes are becoming a popular food, but are used sparingly in
chowder, especially those from Cape Cod to the north. Tomatoes have not yet fallen victim to the
New England versus Manhattan rivalry; in fact, one Boston recipe from 1851 from the American
Matron includes tomatoes and milk. Milk, cream, and butter are beginning to appear in a few
recipes--an 1860 fish chowder recipe from the archives of the Shaker Museum in Old Chatham,
New York, includes two cups of cream and three tablespoons of butter...
1900-1950
By the beginning of the twentieth century, chowder has become well established as a genre in
American cooking. The style of chowder is more brothy than its nineteenth-century predecessor;
almost all include potatoes, and crackers are served on the side. The use of salt pork or bacon
remains a constant. Regional types and preferences begin to take hold, creating rivalries, at least
in the minds of food writers...All of northern New England abhors the tomato-based chowders
from Connecticut and New York..."
Primary evidence suggests the geographical division between New England and Manhattan (aka,
New York) clam chowder predates the 1930s...if not in name, certainly in recipe. In Mrs.
Allen on Cooking, Menus, Service, Ida Bailey Allen [Doubleday, Doran & Co.:Garden City
NY] 1929 one finds this recipe for New York Fish Chowder:
In the book Souper Tomatoes: The Story of America's Favorite Food, Andrew F. Smith
prints a recipe for Danbury Clam Chowder, attributed to Maria Parloa [1880] (p. 155). Danbury
is a town in southwest Connecticut. It begins "Use for six persons one quart of clams, one pint of
canned tomatoes (or one quart of fresh tomatoes), one quart of sliced potatoes, one pint of sliced
onions, one pint of water, half teaspoonful each of powdered celery seeds...one quarter of a
pound of salt pork, one teaspoonful of pepper, and three teaspoonfuls of salt.
"Whether brewed in a ship's galley or on the home stove, mention of clam chowder has spurred
debates for generations. Real Yankees think of chowder as a whole meal by itself, and some feel
so strongly about the ingredients that a Maine legistlator named Seeder finally, in 1939,
introduced a bill to make it illegal to add tomatoes to the pot. Long Islanders, and other defenders
of the so-called Manhattan clam chowder point out that their version should be served as a soup
source, for them fresh tomatoes have been the source of necessary flavor and color, since Long
Island tomato growers and some neighborly old salts were mutually persuasive about merging
fruits of the garden and the sea. Marylanders, down on Chesapeake Bay, want no part of the
tomatoes-or-not burouhaha. Early cooks of the region often combined chicken, vegetables, and
seafood..."
Related food? Oyster
crackers & cioppino.
The history of cioppino illustrates some very interesting (and important!) points for culinary
researchers. It presents an excellent example of a recipe commonly percieved as being "invented,"
and therefore, traceable to an exact place, people and time. Truth is? Recipes aren't "invented,"
they evolve according to custom and cuisine. The true story of cioppino begins with ancient
mediterranean fishermen who concocted the first fish soups and stews. These recipes were
adopted by all seafaring cultures; recipes resulted according to local ingredients. Cioppino
belongs to the same tradition as chowder and bouillabaise.
Amerian cioppino is a story of immigration patterns, ethnic heritage, and local adaptation.
Food historians generally agree cioppino originated in California (most often cited San Francisco
Bay area). The group of Italians credited for the recipe immigrated from Northern Italy,
specifically Genoa. The fish? Depended upon the catch of the day. In the cold waters of the San
Francisco Bay, [Dungeness] crabs were plentiful and often included. Presumably, in Genoa this
stew was made in the same fashion, with the local catch of the day.
"The only thing definate about cioppino is that no one knows for sure when it originated. In
researching the recipe, I found a wide range of dates--from Gold Rush Days to the 1930s. Most
food historians and cookbook authors don't even try to fix the recipe in time, although all point to
San Francisco as the place of origin. It's true, certainly, that cioppino wasn't well known beyond
the Bay area (or at least outside California) until after World War II.
John Thorne...describes in the September/October 1996 issue of his newsletter, Simple
Cooking, how he came upon a vintage (1921) cookbook that discusses cioppino in detail.
That book, Fish Cookery, by Evelyn Spencer of the U.S. Bureau of Fisheries and John N.
Cobb, director of the College of Fisheries at the University of Washington, offers a recipe for
cioppino that had appeared three years earlier by H.B. Nidever in California Fish and Game. Thorne believes that it may be one of the first, if not the first, ever published. He also points
to...[a]... passage in Nidever's article, which suggests that cioppino originated in the fishing
grounds off the coast of California, not San Francisco...Yet according to Coleman
Andrews...there is a classic Genoese fisherman's soup called il ciuppin. Its name....is "simply a
corruption of the Genoise word suppin, meaning little soup'....
"Cioppino. A fish stew cooked with tomatoes, wine, and spices, and associated at least since the
1930s with San Francisco, where it is still a specialty in many restaurants (1935). The word is
Italian, from a Genoese dialect, ciuppin, for a fish stew, and the dish seems to have originated
with the Italian immigrants of San Francisco, who often used the crabmeat available in the city's
markets."
"The city's [San Francisco] third culinary specialty is an oceanic variation called cioppino, a
fisherman's stew with ancestral links to French Mediterranean bouillabaisse and Italian Ligurian
cacciusso. Here, though, the spicy dish has evolved into something as San Franciscan as
rollercoaster hills, cable cars, and cool fog billowing through the Golden Gate. Specific recipes
vary, from restaurant to restaurant, chef to chef. Nevertheless, an aromatic bowl of classic San
Franciscan cioppino basically blends Dungeness crab, clams, and morsels of rockfish with shrimp
or prawns, tidbits of squid, tomatoes, garlic, a "base sauce," and a splash of red wine."
"Bernsteins, until recently a Powell Street landmark, opened its doors for the first time soon after
the [1906] earthquake. From its inception the restaurant kept cioppino, the famous San Francisco
fish stew, on the menu. Early in this century, more than one hundred and nine varieties of fish
were taken from San Francisco Bay and sold commercially by the fishermen who hailed mainly
from Genoa...A great treat rarely savored today is cioppino cooked on the small boats while at
sea, with the catch prepared immediately after having been scooped from the cold waters. In that
more leisurely era, this was a feast that was regularly enjoyed. Cioppino remains on the menus of
most of the city's fine fish restaurants, and its variety of ingredients is infinite."
"Cioppino. This is one of California's most famous dishes, and one that we can claim is ours, all
ours. It is a versatile dish, as it was invented by fishermen who made it with whatever the ocean
was inclined to yield, so of course there are dozens of ideas on how it should be done. Exponents
of the various schools of cookery get quite fussed--and fussy--about how to make cioppino. Red
or white wine, or sherry? Shrimp and crab, clams, or just a mixture of fish? The best way is as you
like it. This recipe is for a combination of fish, but it's basic enough to be used with lobster alone,
or with crab, or with practically anything that comes from the sea.
Related food? Chowder.
This venerable combination dates (in print) to 1598. As with most traditional dishes, recipes evolved according to
taste and place.
"Cock-a-leekie. This sustaining broth of chicken and leeks is firmly associated with
Scotland, although something similar appears in other parts of Britain, and indeed of
Europe. In its earliest medieval versions, it was a chicken stew with onions, and also
raisins or prunes. The chicken would often have been eaten separately, and the stewing
liquor drunk as soup. Adapated to Scottish conditions, leeks replaced onions, and by the
nineteenth century the prunes seem to have disappeared, leaving the cock-a-leekie (or, in
an earlier spelling, cocky-leeky) we are familiar with today."
"Cock-a-leekie, a Scottish soup/stew of chicken and leeks. The name came into use in the
18th cnetury, but the dish itself is commonly siad to date back to medieval times, when it
contained onions and prunes (and/or raisins), and was probably served as two dishes--the
chicken and the broth. Modern recipes are generally for just one dish not two; they
provide for cutting up the chicken meat before the soup is served; and they are virtually
unanimous in insisting that chicken and leeks between them provide plenty of solid
matter. Onions have retained their place in the recipes, but raisins have largely
disappeared and there has been controversy over the prunes."
"Cock-a-leekie. One of the most famous Scottish 'soup-stews' which was mentioned as
early as 1598 by Fynes Morrison in his book An Itinerary: 'had Pullet with some prunes
in the broth'. Two well-known Frenchmen renowned for their knowledge of food
commented on it. Talleyrand the diplomatist thought it very good, but that the prunes
should be removed before serving. The famous chef Alexis Soyer said: 'I will always give
preference in the way of soup to their Cock-a-Leekie, even before their inimitable Hotch-Potch!' It is often served for
banquets or large dinners."
"[in Medieval times] Sometimes the bird stew had onions and raisins in it, and it is from
pottage of that type that the Scottish cock-a-leekie is descended; the onions were replaced
by locally grown leeks. Fynes Moryson, who was in Scotland in 1598, ate what seems to
have been this dish at a knight's house there. But the 'upper mess', he reported, 'instead
of porridge, had a pullet with some prunes in the broth.' The recipe stemmed, in all
probability, not from England but from France, as one minor resout of the auld alliance."
"The medieval running pottages of meat and dried fruits also continued through the
sixteenth and seventeenth centuries, though they lost ground to the newer stews and
made-up dishes of meat or fish to which were added sharp fresh fruits or recently
introduced vegetables. Nevertheless capons and hens were on occasion boiled in white
broth with ground almonds, currants, raisins, dates, prunes, sugar, spice and sack...But by
Georgian times such compositions had lost their appeal and were rarely eaten. There were
one or two notable exceptions. Cock-a-leekie still survived in Scotland. Lady Grisill
Baillie in 1743 wrote a special instruction to her housekeeper to use a measured six
ounces of prunes in its making. Mrs. Margaret Dods affirmed in 1826 that 'the soup
must be very thick of leeks'; but she omited the prunes."
"Like haggis, cockie-leekie is now firmly tied to Scotland in most people's minds.
However, in 1867 Lady Llanover gave an identical recipe in her Good Cookery, which
has to do with Welsh food. And if one compares the basic ingredients with the recipe for
Hindle Wakes...it becomes obvious that these are very old dishes, European dishes, if you
like, which have survived from many centuries back in those parts of the country which
have not been too buffeted by new fashions."
RECIPES
"The one cookery book of great authority is The Cook and Housewife's Manual (1826),
written under the authorship of Mrs. Margaret [Meg] Dods, who is a character in Sir
Walter Scott's St. Roman's Well...The author was really Mrs. Johnston, the wife of an
Edinbrugh publisher...she considered Anglo-Gallican cookery to be the best the world has
ever known...Apart from the chicken and leek, her Cock-a-Leekie also has prunes and
like the Oyster Soup has two lots of leeks, the first cooked into a puree, the second cut
into chunks and added later."
"726. Cock-a-leekie.--Boil from four to six pounds of good shin-beef, well broken, till the liquor is very good. Strain it, and put to it a
capon, or large fowl, trussed for boiling, and, when it boils, half the quantity of blanched leeks intended to be used, well cleaned,
and cut in inch-lengths, or longer. Skim this carefully. In a half-hour add the remaining part of the leeks, and a seasoning of
pepper and salt. The soup must be very thick of leeks, and the first part of them must be boiled down into the soup till it becomes
a green lubricious compound. Sometimes the capon is served in the tureen with the cock-a-leekie. This is good leek-soup without a
fowl.--Obs. Some people thicken cock-a-leekie with the fine part of oatmeal. Those who dislike so much of the leeks may substitute shred geens,
or spinage and parsley, for one half of them. Reject the coarse green part of the leeks. Prunes wont to be put to this soup. The practice
is obsolete."
[1860] Alexis Soyer
"New Cock-a-Leekie. ma chere Amie,--With all due respect to Scotch cookery, I will always give the preference, in the way
of soup, to their cock-a-leekie, even before their inimitable hodge-podge. Having a very old friend from the neighbourhood of
Dundee, who used to praise my cock-a-leekie, when on a visit to St. John's Wood, I thought I would give him the same treat here,
and on looking over my frugal store and garden of Camellia Cottage, I found I had all that was required, barring the bird; but, with
a little perseverance and ingenuity, I succeeded in producing a very nice soup, although it wanted the principal ingredient, so that
it deceived not only my husband, but my friend from the other side of the Tweed. Here is the receipt:
"24.--I bought two pounds of veal cutlet, and cut it into pieces, like the felsh from the breast of a fowl, and put them in the pan
with a quarter of a pound of butter, the same of lean bacon, three cloves, two good onions sliced, two teaspoonfuls of salt, one
of sugar, half a one of pepper, a gill of water; set it on the fire, turn it over until forming a white glaze at the bottom, add to
it five pints of water, simmer half an hour, pass through a sieve, save the best pieces of the veal. In the meantime blanch two
pounds of leeks, free from the top green part, for ten minutes, in a gallon of water, and drain them; then boil the stock and half
the leeks together, till almost in a pulp, then add the other half of the leeks and the meat, also eighteen good fresh French
plums; simmer half an hour, and serve. I must observe that my friend praised it very much for having put in the flesh of the fowl
only, as he though, and not the whole carcase, which is the way they serve it in Scotland; and exceedingly inconvenient way,
as everybody expects a piece of the fowl, and you often tear it to pieces in serving."
[1861] Mrs. Beeton's
Cock-a-leekie soup (recipe #134)
[1929] F. Marian McNeill
"Cock-A-Leekie
ABOUT CHICKEN
About chicken &
onion soup.
We find no recipes titled bouillion or consomme in La Varenne's French Cook [Englished 1653]. The French version may offer better insight.
"Consomme, meaning a clear soup, has been used in English since the early part of the 19th
century, but
has been a French culinary term since the 16th century. It is the past participle of the verb
consommer,
meaning to consume or accomplish or finish, and indicating in this context a finished soup as
opposed to a
simple stock or broth. Double consomme is a clarified consomme. Little fragments of this or that
may be
introduced into a consomme at some stage in its production, or just when serving, and the nature
of these
is, in classical French cookery, reflected in the name give to the consomme...A consomme may be
served
hot or cold, usually at the beginning of the meal. The simplest consomme of all, in France, is the
broth
(bouillon) from Pot-au-feu."
"Consumme. In French, consomme is literally something that has been consummated- that is, by
boiling
down, the flavours of meat, vegetables, or whatever have become completely
concentrated...Originally, the
word seems to have been applied to any rich broth which was the product of long, slow cooking;
but by the
mid-nineteenth century the current signification 'clear soup' was well established. One of the
earliest
references to consomme in English is by Bryon, who in Don Juan (1824) laments Alas! I
must leave
undescribed the gibier,/the salmi, the consomme, the puree/all which I use to make my rhymes run
glibber/than could roast beer in our rough John Bull way.'"
CONSOMME RECIPES THROUGH TIME
Consomme maigre.
[1828]
[1869]
[1885]
[1903]
[1908]
[1941]
Onions, and onion soup were enjoyed by ancient Roman and Greek peoples. French onion soup
(with the
bread and cheese topping) is reminicent of Medieval sops. The recipe we
know today
is a direct descendant of modern French bouillon crafted in the 17th century. Onion soups are
likewise
found in early English cookbooks and American cookbooks from colonial days to present.
Curiously, it is
absent from Escoffier's Guide Culinaire [1903]. Onion soup enjoyed a resurgence of
popularity in the
1960s, when French cooking was promoted in the United States.
WHY ONIONS?
RECOMMENDED READING
ONION SOUP RECIPES THROUGH TIME
[1803: United States]
[1869: France]
[1913:France]
[1941:United States]
[1972:United States]
Soupe A L'Oignon, Maison
Melt the butter with the oil in the saucepan or casserole; add the sliced onions and stir up to coat
with the butter. Cover the pan and cook over moderately low heat for 15-20 minutes, stirring
occasionally, until onions are tender and translucent. The uncover the pan, raise heat to
moderately high, and stir in the salt and sugar. (Sugar, by caramelizing, helps onions to brown.)
Cook for about 30 minutes, stirring frequently, until onions have turned an even deep golden
brown. The lower heat to moderate, stir in the flour, and add a bit more butter if flour does not
absorb into a paste with the onions. Cook slowly, stirring continually, for about 2 mintues to
brown the flour lightly. Remove from heat. Pour in about a cup of the hot bouillon, stirring with a
wire whip to blend flour and bouillon. Add the rest of the bouillon and the wine, bay, and sage,
and bring to the simmer. Simmer slowly for 30-40 minutes, season to taste with salt and pepper,
and the soup is done. If you are not serving immediately, let cool uncovered, then cover and
refrigerate. Serve with French Bread and grated Parmesan cheese, or bake with cheese as follows.
Soup a l'Oignon Gratinee
Food historians generally agree that gazpacho, as we Americans know it today, is a Spanish
recipe. Why?
The word evolved from Arabic roots. Spain (Andalusia, more specifically) was invaded by the
Moors in the Middle Ages. As a result, much of that region's gastronomy was greatly affected by
Middle Eastern recipes and ingredients. Italian cuisine, though sharing many of the same foods as
that of Spain, evolved differently. The earliest gazpacho type recipes (soup-salad) date to the
middle ages, long before tomatoes were known in the Old World. When the Spanish came to the
New World they brought with them hundreds of years of culinary traditions. Many of these
recipes, including those for soups and stews, readily embraced new ingredients, including tomatoes.
Interestingly enough, gazpacho-type recipes were introduced to North America via Europe by
Spanish missionaries, English colonists, French settlers, Italian Immigrants, and others. In the old
world "In the Spanish style" often simply meant with tomatoes.
"Gazpacho is a Spanish vegetable soup whos chief characteristic is that it is served ice-cold. Its
main ingredients are tomatoes, peppers, onions, cucumber, olive oil, and usually breadcrumbs, but
there are many additional regional variations within Spain. It is traditionally cooked in a large clay
bowl, and brought to the table with garlic croutons and small bowls of raw vegetables. Its name is
of Arabic origin, and means literally soaked bread'."
"Gazpacho, a Spanish term whose meaning had evolved over the centuries. It is now most familiar
in the form of Andalusian gazpacho, which is typically a cold soup with various vegetable
ingredients, notably garlic, tomato, and cucumber. However, a gazpacho may be served hot
during the winter; and in its original form, derived from the Arabs who occupied much of Spain
from the 8th to the 13th centuries, the essential ingredients were bread, garlic, olive oil, vinegar,
salt, and water. These ingredients were pounded in a mortar, and the result was very similar to
Ajo blanco (ajo meaning barlic and blanco meaning white) or Sopa de ajo (garlic soup), two other
ancient dishes which have survived into modern times...Vinegar is important for the refreshing
qualities of those gazpachos that are particularly associated with warm weather; and it provides a
link to Roman culture, as it was the Romans who popularized throughout their empire the use of
vinegar for refreshment purposes...The internationally famous Andalusian gazpacho...is said to
have been introduced to France by Eugenia de Montijo of Granada, the wife of the Emperor
Napoleon III...Ingredients from the New World, notably tomato, were not incorporated into
gazpachos until comparatively recent times. Thus the recipe for gazpacho given by Juan de la
Mata (Arte de reposteria, 1747) had none of these new' ingredients."
Gazpacho/Clifford
A. Wright
GAZAPCHO IN AMERICA
"As gazpacho is served ice cold, it may have been one of the first popular chilled soups."
---Oxford Encyclopedia of Food and Drink in America, Andrew F. Smith editor, [Oxford
University Press:New York] 2004, Volume 2 (p. 466)
"Gazpacho...A cold tomato-and-vegetable soup popular as summer fare and a staple of American
restaurant menus, especially in the West...Although long known in this country, gazpacho's
popularity was for a great while confined to the South. Later, in the West, it took on a vogue that
has made it one of the most often found contemporary soups on a menu."
"Before the first tomato soup recipe was published, tomatoes were used as ingredients
in soups with altenative names. The first located recipes calling for tomatoes insoups
were published in Mary Randolph's Virginia Housewife (Washington, 1824). Randolph
featured tomatoes in recipes for veal, barley, and okra soups. It is also surprising to
note that Randolph published the first known recipe for gazpacho. How the recipe for
this traditional Spanish soup, whose name is from an Arabic meaning literally "soaked
bread," could first be published in the United States relates to who wrote cookbooks in
Spain and Randolph's relatives. In Spain gazpacho was considered a peasant soup.
Consequently, recipes for it were not published in early Spanish cookbooks, which
were written mainly for the upper middle class. As culinary historian Karen Hess has
noted, Mary Randolph probably acquired her Spanish recipes from her sister, Harriet
Randolph Hackley, who had lived in Cadiz, Spain. It is also interesting to note that the
second and third known published recipes for gazpacho were also not published in
Spain. Novisimo arte de cocina (Philadephia, 1845), the first located Spanish-language
cookbook published in the United States, featured eight-eight tomato recipes, including
two for gazpacho. This cookbooks was printed on a sterotype press for a client in
Mexico and was probably not distributed in the United States. It has little influence on
mainstream American cookery. While several cookbook authors published similar
recipes under the name of Andalusian soup, the term gazpacho died out in America
until the late twentieth century."
Mrs. Randolph's recipe circa 1824:
"Chilled soup is delightfully refreshing in summer. Vichysoisse, Madrilene, Consomme, and
Gazpacho are
the most popular, but there are many other possibilities."
From the scary but true files:
Food historians trace the genesis of Goulash (gulyas), a thick soup/stew, to 9th century Hungarian shepherds. In fact? the term
"Gulyas" literally translates as "herdsmen." Soup played a key role in the early pastoral diet. Dried meats and vegetables were
eminently portable and easily reconsituted. Over the years, Hungarian Goulash evolved from peasant fare to signature national
dish. Interpretations, especially in the USA, range from somewhat authentic to amalgamated leftovers whose only claim to
Hungary is a generous helping of paprika. It is interesting to note that paprika, the spice
that has become almost synonymous with Hungary, was probably not introduced until the 16th century. By the 19th century it
was percieved globally as THE key ingredient in Hungarian cuisine.
"In the ninth-and tenth-century pre-Christian Hungarian cuisine, the most important element was the soup, and its importance has not
waned since, except in the Middle Ages. An overhwelming number of the soups had a sour or semisour taste, achieved by whipping in sour
cream, vinegar, yogurt, horseradish and sauerkraut. Other soups they thickened with a mixture of flour, milk and egg yolk or the browned flour and fat mixture
still basic to many Hungarian dishes."
"The four pillars of Hungarian cooking are gulyas, porkolt, paprikas and tokany. Gulyas. A strange thing has happened to
Hungarian gulyas. According to a 1969 Gallup Poll, gulyas is one of the five most popular meat dishes on the American cooking
scene. Of course, what is usually served under this name shouldn't happen to a Rumanian. The origin of the soup...can be traced
back to the ninth century--shepherds cut their meat into cubes, cooked it with onion in a heavy iron kettle (bogracs) and
slowly stewed the dish until all the liquid evaporated. They dried the remnants in the sun (probably on their sheepskin capes),
and then put the dried food in a bag made of the sheep's stomach. Whenever they wanted food, they took out a piece of the fired meat,
added some water and reheated it. With a lot of liquid, it became a gulyas soup...if less liquid was added, it became
culyas meat...Even today this distinction exists, probably to mystify foreigners and foreign cookbook writers. The more parts of
beef and beef innards are used, the better the gulyas will be. Of course, lard and bacon (either or both) are chopped
onion are absolute musts...Never use any flour. Never use any other spice besides caraway. Never Frenchify it with wine. Never
Germanize it with brown sauce. Never put in any other garniture besides diced potatoes or galuska. But many variations are possible--
you may use fresh tomatoes or tomato puree, garlic, sliced green peppers, hot cherry peppers to make it very spicy, and so on.
An interesting technique was suttested by Mrs. Mariska Vizvary and originally published in the 1930's. She added grated
raw potatos in the very beginning, presumable to give body to the soup, and she cooked bones and vegetables separately to
make a strong broth with which to strengthen the gulyas soup at the very end."
"Goulash. This rich Hungarian meat stew seems not to have impinged on the British consciousness until the middle of the nineteenth century (it is first quoted in English
in a letter from the Crown Princess of Prussia, 1866). The classic goulash is made of beef (or veal or pork or lamb) with of onions--generally the same among or
onions as meat--bulked out with potatoes and seasoned generously with paprika. (Sour cream is not authentic, but has been transferred to goulash from other
Hungarian paprika dishes in Western cuisine.). In Hungarian, guylas means literally 'herdsman', and the term goulash represents an abbreviation of gulyashus
'herdsmans' meat'."
"Goulash. Probably the best known, outside of Hungary, of Hungarian dishes...'What is goulash?' In Hungary, the word 'goulash' today refers to the cattle driver,
the 'cowboy'. The only place on a Hungarian menu where you will find goulash (gulyas, as it is written in Hungarian) would be among the soups, and it would be
called gulyas leves, meaning 'the soup of the cowboy'. What is known all over the world as 'Hungarian goulash' is called in Hungary porkolt or paprikas. Porkolt
contains no sour cream. It is called paprikas if sour cream has been added to the porkolt...The dish of goulash is in fact relatively new under either of its names.
Hungarian cattlemen, shepherds, and pigherders cooked cubed meat with onion and spices...for at least 300 to 500 years. But the dish could not be called porkolt
or paprikas because this spice, paprika, today considered the most Hungarian of all spices, is realteive new to the Hungarian cuisine. It was not known in Hungary
until the 1820s when it became extremely popular and practically eliminated black pepper and ginger from the average Hungarian kitchen...In the middle of the
19th cetnury, the new dish, porkolt, became as popular as chicken, veal, or pork similarly prepared with paprika. Because these had been holiday dishes served
on special occasion to guests, they spread much faster than more commonplace dishes. Because visitors from Austria, Bohemia, Poland, and Switzerland were
treated as honoured gusests and had been feted with porkolt or paprikas, those dishes found their way quickly into the cookbooks and restaurants of the
neighbouring countries. What does this all have to do with 'goulash'? The difference between the Hungarian porkolt, known all over the world except in Hungary
as 'goulash', and goulash soup, is in the, is in the amount of liquid added to the meat, and whether pasta or potatoes are included. In the real Hungarian porkolt or
paprikas...there are no other ingredients except beef, pork, veal, or chicken, shortening...paprika, onions, and once in a while selected herbs, spices, or condiments.
'Goulash' became so popular in N. America that many American cookery books list as an integral part of American cusisine such items as 'Hungarian goulash,' ..."
Paprika derives from New World chile peppers. About paprika & Hungarian cuisine:
"There is something about paprika itself that makes it synonymous with "Hungarian."
"Fiery," "spicy," temperamental"--all these adjectives suggest both paprika and the
Hungarian national character. Paprika is to the Hungarian cuisine as it is to
conversation--not just a superficial garnish, but an integral element, a very special and
unique flavor instantly recognizable. The transformation of paprika into this vital element
of Hungarian cuisine is a cuirous and fascinating story. Like the meeting of two people
who seemed fated to fall in love, the marriage of paprika and Hungarian cooking was
almost predestined. Where id paprika come form? There are many hypotheses...It came
from the slopes of the Himalayas...Columbus brought it to Europe from America...it came
from Central Africa...the Greek gods first used it for snuff on Mount Olympus...it came
from India...It the first century A.D., Nero's celebrated personal physician, Dioscorides,
in his famous De Materia Medica, described a piper longum rotundum--which sounds
astonishingly like paprika. Was it paprika, or something similar? We shall probably never
know for certain, as there was no record of it after that until Columbus' momentous
voyage to the New World. The first written record of paprika as we know it appears in
letters that Chanca, Columbus' ship surgeon, wrote to his friend Hernandex, court
surgeon to King Philip of Spain. Chanca described "Indian pepper" growing in the New
World as a "very attractive, ornamental plant which may prove medically useful." He
mentioned, offhandedly, that the natives used this Indian pepper as a condiment....by the
end of the sixteenth century a flourishing paprika culture had grown up in the Iberian
peninusula...this is the time to meniton that several learned authorities, including Karoly
Grundel, felt that the Spanish pimiento paprika indeed came from Spain via Columbus,
but that the Hungarian capsium paprika arrived in Hungary from India via Persia, and was
brought in by the Turks at the beginning of the sixteenth century. The main support for
this "India" theory is simply that just about everybody called paprika "Indian pepper" for
several hundred years...Amid this...conflicting evidence, we are sure of only one thing:
before Columbus, paprika was unknown in Europe...After the Italians introduced paprika
to their country (from Spain), the Turks, who had many contacts with the Italians, took
the seeds from Italy to the Balkans, then part of the vast Ottoman domain. In the sixteenth
century the Turkish Empire included Bulgaria as well as most of Hungary in its realm. The
Bulgarians, known as the "garderners of Europe," have always been famous for being
able to make almost anything bloom. Having learned to cultivate paprika from the seeds
given them by the Turks, many Bulgarian gardeners emigrated to Hungary during the
sixteenth century, partly attracted by the far more favorable soil and climate, and partly
fleeing the Turks...There is ample evidence that the Bulgarians brought paprika to
Hungary and started its cultivation...When a Hungarian says "paprika," it means only the
ground spice...In Hungary there are two basic categories of paprika: first, those grown for
eating fresh, cooked or marinated; and second, those destined to be dried, ground into
powder and used as a condiment...As paprika growing took hold toward the end of the
sixteenth and the beginning of the seventeeth century, the red pod began to be widely
used as a spice. Shepherds added it to their kettle gulyas..., fishermen to their fish
stew...Townspeople sprinkled their bacon with paprika...and added it to a variety of
dishes, mixing it with sour cream. The landed gentry were slower to realize its virtues. At
last, they, too, recognized that not only was paprika cheaper than black pepper, but it also
stimulated the appetite and had a most delightfuyl character of its own...Hungary was
unquestionably the first to use powdered paprika in pure form, unmixed with anything
else...In its slow climb to acceptance as a national treasure, paprika rose from the lowest
classes, through the broad masses of peasants and fishermen, to the townspeople and
gentry. The nobility was the very last to acknowledge paprika, probably because it did not
stem from aristocratic tradition. Eighteenth century records are full of recipes for pate
made with turtle meat or pheasant cooked with crayfish, and other rare delicacies. But not
till 1844 did Paprikas Chicken appear on a menu of the National Casino, the exclusive
club of the Hungarian House of Lords. The fact that it was a favorite dish of the beautiful
and popualr Queen Elizabeth (Franz Josef I's consort), who often visited Hungary, from
1860 until her assassination, probably won over the Hungarian aristocracy finally. A
queen couldn't be wrong! Paprika's victory was complete. In shaping the cuisine of
Hungary, it was itself transformed. It had now become utterly Hungarian. No less a
personage than Escoffier himself introduced paprika to the grand cuisine of France.
Escoffier brought it from Szeged, and served it in Monte Carlo in 1879, in Gulyas
Hongrois and Poulet au Paprika...But the very first time paprika turned up in a recipe in a
printed cookbook was much earlier--in 1817. Printed in Vienna, the cookbook was the
work of one F.G. Zenker, chef of Prince Schwarsenberg. He listed paprika in his recipe
for Chicken Fricassee in Indian Style...The earliest of "modern" Hungarian
cookbooks...was probably Istvan Czifrai's...The first edition was published in the early
1820s. But it was not until the third edition (1829) that paprika appeared in two famous
and characteristic Hungarian dishes...the other notable "first" is the paprikas csirke
(Paprikas Chicken), which became one of the most popular dishes not only in Hungary,
but the whole world. Here...the actual recipe as...appeared:
About goulash in America
"Goulash. Also "Hungarian goulash." A Hungarian-American stew of meat and vegetables seasoned with paprika. The Hungarian word is gulyas, which originally
menat "shepherd," then was synonymous with the kind of stew. Its first printed reference in English was in 1865..."
"During the great Depression, the names of foreign mixed dishes, such as goulash, hodgepodge (perhaps from hachepot), or
chop suey, were applied to quick assortments of meat, vegetables, and potatoes, and sometimes even to desserts with mixed
ingredients."
This sampling of goulash recipes published in American cookbooks chronicles the dish's evolution from Old World soup to mainstream American fare:
[1914]
[1922]
[1932]
Hungarian Goulash Szegedi Style (Gulyashus szegediesen)
[1933]
[1944]
[1953]
[1968]
The general concensus among the food people is that Italian wedding soup (originally known as
Minestra Maritata or Pignato Grasso) has nothing to do with wedding ceremonies. This particular
"marriage" (maritata is the Italian word for marriage) is between vegetables...or...depending upon
the region?...sometimes pork and vegetables, in soup. Minestra maritata is usually associated with
the southern-most parts of Italy. Recipes with pork are said to have originated in Napoli
[Naples]. The phrase "Italian wedding soup" appears to be a recent addition to our gastronomic
vocabulary. Culinary evidence confirms recipes for soups of this type were simply called (at least
in American cookbooks) minestrone.
"Minestra. Soup. At one time this term referred to any first course, but today it refers to soup,
specifically one with pieces of vegetable or grain in broth...From [the word] minestare (to
administer), probably because the food was portioned out as the only dish served at a meal.
Minestra has a more liquid consistency than zuppa, which is often poured over roasted or fried
stale bread...Minestra maritata (married soup) is a vegetable soup made in the south in various
local ways. In Naples, it is called pignato grasso, and meat is added to the vegetables."
Minestra Maritata is thought to be based upon ancient Roman soup traditions. Culinary evidence
confirms this statement. Although we do not find recipes with this exact name referenced by
Apicius [Ancient Roman cooking text] or Platina [On the Right Pleasure and Good Health, 1475
Italian cook book] there is ample evidence of the existence of vegetable soup during these times.
Soup has long been credited for nourishing the infirm and keeping hungry bellies full. Did you
know the first modern public restaurants (18th
century Paris) were places where soup was served to restore (from the French verb "restaurer")
the patron's health? Some early soup recipes here:
1475: "66. Minutal (soup)
The earliest print American reference we find for "Wedding Soup" does not claim a country of origin:
The Turkish connection?
"Wedding Soup/Dugun Corbasi
About Italian wedding soup in western PA
"I had never heard of Italian Wedding Soup until I came to Pittsburgh in 1992 to marry my future
wife, who
grew up in Mt. Lebanon. The first time my father-in-law ordered wedding soup, I became hooked
forever.
"The problem is that outside of Western Pennsylvania and Eastern Ohio, it is extremely difficult to
garner up
some of that chicken broth with beef meatballs, carrots, spinach, parsley, and of course, acini di
pepi
(pastina). All the Olive Gardens around Pittsburgh have wedding soup. If you go to any other
Olive Garden
in the country, they will not have it. In fact, most Italian restaurants outside Pittsburgh do not
have it. The
nation is being deprived of one, if the not the best, all-around soup in the world. "In your opinion,
who has
the best wedding soup in Steel Town? How about in The Strip? I'm coming to Pittsburgh in June
for one
week and I can't wait to have several authentic bowls of Italian Wedding Soup."
Most food historians generally attribute the creation of this cold soup to Louis Diat, Chef at the
Ritz-Carleton in New York in 1917. There are, however, some conflicting facts that make this
story interesting. Was Mr. Diat the first to make French-style cream of leek and potato soup?
Culinary evidence suggests not. Recipe 696 in Escoffier's Guide Culinaire (circa 1903)
provides instructions for Puree Parmentier. Jules Gouffe's Royal Cookery Book (circa
1869) contains a recipe for Potato and Leek Soup. The difference? Escoffier's and Gouffe's soups
were served hot.
Mr. Diat's Vichyssoise was served cold. If there is a connection to Vichy (beyond the name) it has
not been preserved for posterity.
"Vichyssiose a chilled potato and leek cream soup created by a French chef, Louis Diat, in New
York early in the 20th century. Of those who identify 1917 as the year of its creation, none gives
chapter and verse. Hofler gives as the first occurrence in print in French a reference in an issue of
La Revue culinaire of 1923, where the dish is identified as an item of American
cuisine."
"Vichyssoise was created by Chef Louis Diat at the Ritz in New York City. In American
Food (1975) Evan Jones said the soup was first served in 1910, while The American
Heritage Cookbook (1980) adds, "[The soup] was served for the first time to Charles
Schwab, the steel magnate" for the opening of the hotel's roof garden. But there are several things
wrong with these assertions: Diat did come to work at the Ritz-Carleton sometime in 1910, but
the restaurant did not open until December 14 of that year, and this was not the roof-garden
restaurant in any case....the menu for that opening night's meal was listed in The New York
Times the next day; the soup served was a turtle soup, not leek and potato...Diat himself
remarked, in his book Louis Diat's Cookbook (1946), that "one of my earliest food
memories is of my mother's good Leek and Potato soup...When I first came to this country I
actually couldn't find any [leeks]. I finally persuaded one of my vegetable suppliers to find
someone who would grow leeks for me." It is unlikely that Diat found someone to grow leeks
quickly enough to have them in time for the opening in 1910...Curiously enough, Diat does not
mention his famous soup by name in his 1946 cookbook...Elizabeth David...in her French
Provincial Cooking (1960), gave, without comment, the date 1917 as the year of the soup's
creation."
Mr. Gouffe's recipe, circa 1869
Mr. Diat's recipe, circa 1941
About culinary research & about copyright.
---Food in History, Maguelonne Toussaint-Samat, translated by Anthea Bell [Barnes &
Noble Books:New York] 1992 (p. 177)
---Food in the Ancient World from A to Z, Andrew Dalby [Routledge:London] 2003 (p.
307)
---The Complete Guide to the Art of Modern Cookery, A. Escoffier, first translation of
Le Guide Culinaire [1903] by H.L. Cracknell and R.J. Kaufmann [John Wiley &
Sons:New York] 1979 (p. 65)
[NOTE: Escoffier's notes regarding soup classification and serving are also contained in this
book.]
"The etymological idea underlying the word soup is that of soaking. It goes back
to an unrecorded post-classical Latin verb suppare soak', which was borrowed
from the same prehistoric German root (sup-) as produced in English sup and
supper. From it was derived the noun suppa, which passed into Old French as
soupe. This meant both piece of bread soaked in liquid' and, by extension, broth
poured onto bread.' It was the latter strand of the meaning that entered English in
the seventeenth century. Until the arrival of the term soup, such food had been
termed broth or pottage. It was customarily served with the meat or vegetable dishes
with which it had been made, and (as the dreivation of soup suggest) was poured
over sops of bread or toast (the ancestors of modern croutons). But coincident with
the introduction of the world soup, it began to be fashionable to serve the liquid
broth on its own, and in the early eighteenth century it was assuming its present-day
role as a first course."
---An A-Z of Food and Drink, John Ayto [Oxford University Press:Oxford]
2002 (p. 316)
---Early French Cookery, D. Eleanor Scully & Terence Scully [University of
Michigan Press:Ann Arbor] 1995 (p. 102)
---Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University
Press:Oxford] 1999 (p. 735)
[NOTE: This book has separate historical entries on several popular soups. Ask
your librarian to help you find a copy.]
Etiquette experts tell us we "eat," rather than "drink" soup because it is considered part of the
meal.
Additionally, in most cultures soup is consumed with a spoon rather than sipped from the
container.
Consistency (clear broth, chunky chicken vegetable, creamy cold cucumber), preparation (puree,
reduction,
simmer, dried), and ingredients (meat, vegetable, strarch, dairy, fruit) do no factor into this
particular
equation.
You can study these by examining current and historic cuisine-specific cookbooks.
Here you will find popular/traditional recipes. Some of these books also contain
historic notes. Books concentrating on specific eras/countries (classical Greece,
Medieval Europe, 19th century Russia, etc.) are good for background. Reay
Tannahill's Food in History is an excellent place to learn about the
prehistoric origins of cooking. If you are a culinary student check your school's
library. It most likely has the books you need to complete this assignment. If you
need help identifying books written on a specific place/time we can provide you
with titles. Your librarian can arrange to obtain them for you. Sorry, we do not find
a comprehensive book covering the history of all soups in all places through time.
Looking for a case study? We recommend Andrew F. Smith's Souper
Tomatoes. This informative book tracks the origin and evolution of tomato soup. It also
includes historic recipes.
Stock, broth & bouillon
"Stock. Etymologically, stock is simply something one keeps a stock of for use. Nowadays
usually
conveniently conjured up by adding water to a commercial preparation (the term stock cube is not
recorded
until as recently as the 1960s; American English still prefers the more refined-sounding bouillon
cube,
which dates from the 1930s), stock is traditionaly the product of a pot kept constantly simmering
on the hob,
to which odds and ends of meat, bones vegetables, etc. are added from time to time to keep up a
continuous stock for flavoury broth as a basis for soups, stews, sauces, etc...In practice,
few households or
restaurants have the sort of constantly available source of low heat necessary for this perpetually
self-renewing stockpot, and most stock is made afresh in individual batches as needed."
---An A to Z of Food and Drink, John Ayto [Oxford University Press:Oxford] 2002 (p.
325)
"General stock, or Grand Bouillon, is the principle of all the soups and sauces which follow; it is
used instead of water, to which it is much to be preferred. General Stock is made with legs of
beef, knuckles of veal, and any fresh meat trimmings and bones. Cut all the meat from the bones;
break them; and put them, together with the meat, in a stock-pot, with about 2 1/2 pints of cold
water to each pound of bones and meat; and add a little salt, and put on the fire to boil; skim
carefully; and put in some carrots, onions, and leeks; simmer for five hours; strain the Stock
through a broth napkin, into a basin, and keep it in a cold palce, till wanted."
---The Royal Cookery Book, Jules Gouffe, Translated from the Fench and Adapated for
English Use by Alphonse Gouffe [Sampson Low, Son, and Marston:London] 1869 (p. 226)
"Stock is the bassis of all meat sauces, soups, and purees. It is really the juice of meat extracted by
long and gentle simmering, and in making it, should be remembered that the object to be aimed at
is to draw the goodness out of the materials into the liquor. It may be prepared in various ways,
richly and expensively, or economically, and recipes for all modes are given in this work. All
general stock, or stock which is to be used for miscellaneous purposes, should be simply made,
that is, all flavoring ingredients should be omitted entirely until its use is decided upon. The stock
will then keep longer than it would do if vegetables, herbs, and spices were boiled in it, besides
which the flavouring can be adapted to its special purpose. To ensure its keeping, stock should be
boiled and skimmed every day in summer, and every other day in winter. The pan and the lid used
in making it should be scrupulously clean. A tinned iron pan is the best for the purpose. Those
who need to practise economy will do well to procure a digester, which is a kind of stock-pot
made with the object of retaining the goodness of the materials, and preventing its escape in
steam. When ready, stock should be poured into an earthenware pan, and left uncovered until it is
cold. It should on no account be allowed to cool in a metal pan. Before being used, every particle
of fat which has settled on the surface should be removed, and the liquor should be poured off
free from sediment. A few years ago it was customary for cooks to make stock with fresh meat
only, the rule being a pound of meat to a pint of stock. Altered prices have necessitated the
adoption of more economical methods, and now excellent stock is constantly made with the bones
and trimmings of meat and poultry, with the addition or not of a little fresh meat, or a portion of
Liebig's Extract of Meat. In a house where meat is regularly used, a good cook will never be
without a little stock. Broken remnants of all kinds will find their way to the stock-pot, and will
not be thrown away untily, by gentle stewing, they have been made to yield to the utmost
whatever of fresh meat is used it is better for being freshly killed. The liquor is which fresh meat
has been boiled should always be used as stock."
---Cassell's Dictionary of Cookery with Numerous Illustrations [Cassell, Petter, Galpin &
Co.:London] 1875? (p. 924-5)
[NOTE: This book contains general notes on the prinicples of stock as well as several recipes.]
Pickled, Potted, and Canned/Sue Shepard "Concentrates" (p. 175-184)
---notes on stock, bouillion, portable soup & Liebig
"Etymologically, broth is that which has been brewed'; the word comes ultimately from the same
prehistoric
Germanic source as modern English brew. From earliest times it was used for the liquid in which
something is boiled', and the something' could be vegetable as well as animal...By the seventeenth
century
it was becoming largely restricted to the liquid in which meat is boiled', and more particularly to a
thin soup
made from this with the addition of vegetables, cereal grains, etc. (the term Scotch broth dates
from at least
the early eighteenth century)...The proverb "Too many cooks spoil the broth' is first recorded in
Sir
Balthazar Gerbier's Three Chief Principals of Magnificent Building, 1665."
---An A to Z of Food and Drink, John Ayto [Oxford University Press:Oxford] 2002 (p.
44)
---Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University Press:Oxford] 1999 (p.
108-9)
"Court bouillon. A court bouillon (in French literally short bouillon') is a light stock used mainly
for poaching
fish or shellfish in. It is made from water and the usual mixture of stock vegetables (onions,
carrots, celery)
and herbs, with the optional addition of white wine or (particularly for freshwater fish) vinegar.
The term has
been used in English texts since the early eighteenth century, but Eliza Acton in her Modern
Cookery (1845)
made it clear that cooking with court bouillon was still far from an everyday event: court
bouillon--a
preparation of vegetables and wine, in which (in expensive cookery) fish is boiled.'"
---An A to Z of Food & Drink, John Ayto [Oxford University Press:Oxford] 2002 (p.
92-3)
---Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University Press:Oxford] 1999 (p.
220)
"Court Buillion.
Take three carrots, four onions, six shallots, and two roots of parsley, which pick and wash.
Mince them. Put
a small lump of butter into a stew-pan, with the above roots, and fry them till they begin to get
brown.
Moisten next with two bottles of red wine, a bottle of water, a handful of salt, some whole
pepper-corns, and
a bunch of parsley and green onions, seasoned with thyme, bay leaves, sweet basil, cloves, &c.
Let the
whole stew for an hour, and then strain it through a sieve, to use as occasion may require. If you
should
have no wine, put In some vinegar. The court-bouillon is better after having served sevearal times
than on
the first day. It is a famous thing for stewing fish."
---The French Cook, Louis Eustache Ude, [1828] facsimile Englished reprint [Arco:New
York]1978
(p. 257)
Dry soup mix & California
dip
---"Advertising News and Notes," New York Times, June 10, 1941 (p. 39)
---"Heads New Association of Soup Dehydrators," New York Times, April 22, 1943 (p.
35)
Lipton's noodle soup mix, .08
Lipton's pea soup mix, .09
Lipton's black bean soup mix, .09
---American Century Cook Book, Jean Anderson [Clarkson Potter:New York] 1997 (p.
24)
California Dip
---"Onion Soup Aids Party-Hostess," Pittsburgh Courier, April 23, 1955 (p. A10)
1 package Lipton Onion Soup Mix
1 pint commercial sour cream
Stir Lipton Onion Soup Mix just as it comes from the package into sour cream and blend thoroughly. Use as a dip for potato chips, corn chips, crackers or melba
toast. Chill in refrigerator until ready to serve.
1 package Lipton Onion Soup Mix
1 pint commercial sour cream
3 oz. package cream cheese
Allow cream cheese to soften. Stir in Lipton Onion Soup Mix (just as it comes from the package) and sour cream, then blend well. Use as a spread for crackers,
melba toast, or your favorite wafers."
Bisque
---An A-Z of Food and Drink, John Ayto [Oxford University Press:Oxford] 2002 (p.
29-30)
---Oxford Companion to Food, Alan Davidison [Oxford Universtiy Press:Oxfod] 1999 (p.
77)
---Larousse Gatronomique, Completely revised and updated [Clarkson Potter:New YOrk] 2001 (p. 115-6)
[1753]
"Potage of Crawfish.
Cleanse your Crawfish, and seeth them with wine and vinegar, salt and pepper. After they are sod,
pick the
feet and taile, and fry them with very fresh butter and a little parsley. Then take the bodies of your
Crawfishes, and stamp them in a mortar with an onion, hard eggs, and crums of a loaf. Set them in
stoving
with some good herb broth or some other; if you will use pease porridge it must be very clear.
After it is
boiled, strain all together; after it is strianed set it before the fire. Then take some butter with a
little minced
parsley and fry it; then put into your broth well seasoned, and stove it with your dry crusts,
covered with a
dish or a plate. Put also on your bread a little of a hash of Carp, and juice of Mushrums; fill up
your dish,
and garnish it with your feet and tails lf Crawfish, with Pomegranate and juice ot Lemon, and
serve."
---The French Cook, Francois Pierre, La Varenne, translated into English in 1653 by
I.D.G., with an
introduction by Philip and Mary Hyman [Southover Press:East Sussex] 2001 (p. 121-2)
"Crayfish Soup, or Bisque
Put 40 crayfish in a stewpan, with:
1 bottle Sauterene,
1 sliced onion
1 sliced carrot,
5 sprigs of parsley,
1 small pinch of cayenne pepper;
1 small sprig of thyme,
1 bay leaf,
1/2 oz. Of salt,
1 pinch of pepper
Boil for ten minutes; tossing the crayfish to cook them evenly; when done, take off the tails; free
them of
shell, and reserve them, to add to the soup.
Put by the shells and the claws, to make the crayfish butter.
Put the insides of the crayfish in the liquor in which they have been boiled; add 2 quarts of
consomme, and
2 French rolls, previously cut in slices and dried in the oven, without being coloured; put the
stewpan on the
fire, and simmer for one hour; then pass the whole through a tammy-cloth, and pour the soup into
another
stewpan; stir over the fire till boiling takes place, and simmer for ten minutes;
Prepare some crayfish butter in the following manner:--
Put the shells and claws of the crayfish in a mortar; pound them well; add 1/4 lb. Of butter, and,
when well
mixed together put in a closed bain-marie placed in a stewpan half full of boiling water; boil thus
for one
hour; then press the butter through a broth napkin into a basin of cold water; when the butter is
set, take it
off the water; drain, and dry it with a cloth, and pass it through a fine hair sieve add a fourth part
of the butter
to 1/4 lb. Of Whiting Forcemat and, with it, form some quenelles of the size of a pea; poach them
in some
boiling broth; drain, and put them in a soup tureen, together with the trimmed crayfish tails.
Boil up the soup; skim; and thicken it with the remaining crayfish butter; pour it in the soup
tureen; and
serve."
Prepare 40 crayfish, as in the preceding recipe; remove the tails; pick, and put them by to add to
the soup;
Put all the shells and the bodies of the crayfish in a mortar; pound them well; put them in a
stewpan with 3
quarts of Fish Consomme; boil for half an hour, and strain throguh a broth napkin; trim the tails;
put them in
the soup tureen with some Fish Forecemat Quenelles, made as above; pour the soup over them;
and
serve.
Put 40 crayfish in a stewpan; boil them with:
1 pint of consomme,
10 sprigs of parsely,
1 middle-sized sliced carrot,
2 middle-sized onions cut in slices;
Boil for ten minutes,--tossing the crayfish occasionally; when done, remove the tails; pick them,
and put
them by;
Pound the bodies, claws, and shells in a mortar; put them in a stewpan, with 5 pints Chicken
Consomme;
boil; and simer for one hour;
Make a roux in a stewpan, with 1/2 lb.of butter, and 1/4 lb. Of flour; stir over the fire for five
minutes;
Strain the consomme from the pounded crayfish; add it ti the roux in the stewpan; stir on the fire
for twenty
minutes; add 1 pint of double cream, 1/2 pint at a time; and, when the soup is sufficently reduced,
strain it
through a tammy cloth, into a bain-marie-pan to keep warm;
Five minutes before serving, boil up the soup, and add another 1/2 pint of double cream; put the
crayfish
tails in the soup tureen; pour the soup over; and serve."
---Royal Cookery Book, Jules Gouffe, translated from the French and adapted for English
use by
Alphonse Gouffe [Sampson Low, Son, and Marson:London] 1869 (p. 249-250)
665. Bisque or Coulis d'Ecrevisses--Bisque or Cullis of Crayfish
Ingredients:
30 small crayfish, approximately 40 g (1 1/2 oz) each
For the Mirepoix:
50 g (2 oz) carrots
50 g (2 oz) onions
50 g (2 oz) butter
1 sprig thyme
1/2 bayleaf
3 parsley stalks
1 small tbs flamed brandy
2 dl (7 fl oz or 7/8 U.S.cup) white sugar
120-150 g (4-5 oz) rice
1 1/2 litres (2 5/8 pt or 6 1/2 U.S. cups) White Bouillon
1 dl (3 1/2 lf oz or 1/2 U.S. cup) cream
150 g (5 oz) butter.
1) Cut the carrots, onions and parsley stalks into very small dice and cook to a light brown in the
butter
together with the thyme and the bayleaf. Wash the crayfish, remove the tails then cook the
crayfish with the
Mirepoix until they turn red. Season with 12 g (1/3 oz) salt and a little milled pepper, sprinkle
with the brandy
and the wine and allow to cook gently to reduce. Add 1 « dl (9 lf oz or 1 1/8 U.S. cups) White
Bouillon and
allow to cook gently for 10 minutes.
2) Cook the rice in 7 « dl (1 1/3 pt or 3 1/4 U.S. cups) of the White Bouillon.
3) Shell the crayfish and reserve all the tails and ten of the heads.
4) Finely pound the remainder of the shells, add the rice and its cooking liquid together with the
cooking
liquid from the crayfish.
Finish the soup before serving with 150 g (5 oz) butter and 1 dl (3 « fl oz or « U.S. cup) cream;
correct the
seasoning and add a little Cayenne.
Garnish: Cut the reserved crayfish tails in dice and add to the soup. Serve separately the ten
crayfish heads
which have been trimmed, cleaned and filled with a fish and cream forcemeat and cooled at the
last
moment."
---The Complete Guide to the Art of Modern Cookery, A. Escoffier, originally published
in 1903,
translated by H.L. Cracknell and R.J. Kaufmann [John Wiley:New York] 1979 (p. 88)
Repace the crayfish with 1 kg (2 2/4 lb) small live lobsters cut into sections. Saute with the
Mirepoix and
proceed in exactly the same way as for Bisque of Crayfish using rice for thickening. Garnish:
Small dices of
the reserved loster meat."
---ibid (p. 89)
Borscht
---The Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University Press:Oxford]
1999 (p. 89)
---Food and Drink in Medieval Poland: Rediscovering a Cuisine of the Past, Maria
Dembinska,
revised and adapted by William Woys Weaver, translated by Magdalena Thomas [University of
Pennsylvania Press:Philadelphia] 1999 (p. 127-128)
[1861]
"31. Ukranian borshch (Borshch malorossijskij)
Perepare bouillon #1 from 3 lbs of fatty beef or fresh pork, or from beef with smoked ham. Omit
the root vegetables, but add a bay leaf and allspice. Strain the bouillon. An hour before serving
add a little fresh cabbage, cut into pieces. Cook, stirring in beet brine or grain kvass to taste or
about 2 spoons vinegar. Meanwhile thoroughly wash and boil 5 red beets, but do not peel or cut
them; that is, boil them separately in water without scraping. Remove them when tender, peel, and
grate. Stir 1 spoon of flour into the beets, add them to the bouillon with some salt, and bring to a
boil twice. Put parsley in a soup tureen (some people add the juice of a grated raw beet) and pour
in the hot borshch. Add salt to taste. Sprinkle with black pepper, if desired, and serve with the
sliced beef, pork, or ham; or with fried sausages, meatballs, or mushroom buns. The borshch may
also be served with fried buckwheat kasha, pancake pie with beef stuffing, or plain
pancakes."
---Classic Russian Cooking: Elena Molokhovets' A Gift to Young Housewives
(originally published in
1861) translated and introduced by Joyce Toomre [Indiana University Press:Bloomington] 1992
(p. 131)
Prepare a bouillon from root vegetables and dried boletus mushrooms [Boletus edulis]. Strain the
bouillon. Bake 2 lbs of beets, peel them, and finely grate. Place the beets in a stewpan, cover with
the vegetable bouillon, pour in beet brine, boiled separately, and sour cream, and heat until the
soup is very hot. Add salt, black pepper, greens, and finely shredded mushrooms. Serve with fried
buckwheat groats.
INGREDIENTS: 1 parsley root, 1 leek, 2 celery roots, 2 onions, 10-15 allsocie, 2-3 bay leaves,
5-6 black peppercorns, parsely and dill, 2 lbs beets, beet brine, 1/8 lb dried boeltus mushrooms, 1
or 2 glasses sour cream."
---ibid (p. 144-5)
Peel and shred 5 large beets. Grease a large skillet with sunflower or mustard seed oil and heat the
pan. Add the beets, moisten them with 3 spoons vinegar, and fry, stirring. Sprinkle on 1 spoon
flour, mix, and conitnue frying until the beets are almost cooked while adding root vegetables
bouillon by the spoonful. Transfer the beets to [a pan of] strained bouillon and cook until done.
To serve, season with greens and 2-3 shredded small mushrooms.
INGREDIENTS: 5 large beets, 3 spoons vinegar, 1-2 spoons oil, 2 carrots, 2 onions, 2-3 small
mushrooms, 1 spoon flour, 1/2 parsley root, 1/2 celery root, 1/2 leek, bay leaves, allspice,
greens."
---ibid (p. 549-50)
[NOTE: This is listed in the category of "Oil-based fast day soups."]
"Beet...The name is from the Latin 'beta', which in Middle English became 'bete'.
---The Encyclopedia of American Food and Drink, John F. Mariani
[Lebhar-Friedman:New York] 1999 (p. 27)
---The Cambridge World History of Food, Kenneth F. Kiple & Kriemhild Conee Ornelas,
editors [Cambridge University Press:Cambridge] 1999 Volume Two (p. 1730-1)
---The Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University Press:Oxford]
1999(p. 70)
---Larousse Gastronomique, Jenifer Harvey Lang, editor [Crown:New York] 1988 (p. 89)
[Your librarian can help you find this article]
Chowder
---Historical notes by Karen Hesse, Mary Randolph's The Virginia House-wife [University
of U South Carolina Press:Columbia] 1984 (pages 265-6).
A seafood soup associated with New England, the most popular of which is clam chowder. The
term may also describe a buttery, hearty soup made with corn, chicken, or other chunks of food
still evident in the blend. The origins of the word "chowder" are somewhat obscure, but most
authories, including the Dictionary of American Regional English, believes it derives from
the French word for a large caldron, chaudiere, in which Breton sailors threw their catch to make
a communal stew, a custom carried to Newfoundland, Nova Scotia, and down to New England in
the seventeenth and eighteenth centuries...The first American cookbook to give a chowder recipe
was the second edition of Amelia Simmons's American Cookery (1800). It called for bass,
salt pork crackers, and a side dish of potatoes...Although by 1836 "clam chowder" was known in
Boston, where its associations are still strong, throughout the century chowder was less
commonly a dish of clams than of fish, usually cod or haddock, and by the 1840s potatoes had
become a traditional ingredient...Chowder was a staple dish of New Englanders, and for sailors
merely another another way to make a constant diet of fish palatable...By the end of the century
certain New England regions became known for their various interpretations of chowder--one
might find cream in one spot, lobsters in others, no potatoes elsewhere--but most were by then a
creamy white soup brimming with chopped fish or clams, crackers, and butter..."
---Encyclopedia of American Food and Drink, John F. Mariani [Lebhar-Friedman:New
York] 1999 (p. 81-82)
"Chouder.
Take a bass weighing four pounds, boil half an hour; take six slices raw salt pork, fry them till the
lard is nearly extracted, one dozen crackers soaked in cold water five minutes; put the bass into
the lard, also the pieces of pork and crackers, cover close, and fry for 20 minutes; serve with
potatoes, pickles, apple-sauce or mangoes; garnish with green parsley."
---American Cookery, Amelia Simmons, facsimile of the second edition printed in Albany,
1796 with an introduction by Karen Hess [Applewood Books:Bedford MA] 1996 (p. 22-3)
---Encyclopedia of American Food and Drink (p. 82)
---50 Chowders, Jasper White [Scribner:New York] 2000 (p. 22-24)
[NOTE: this book has an excellent chowder history timeline (p. 19-26). Ask your librarian to help
you find a copy.]
"Observe the proportions and direction for Fish Chowder [New England], substituting for the
mixed vegetables a pint of solid canned tomatoes or a pint of fresh tomatoes cut in pieces. Season
with thyme and omit the milk." (p. 148)
---American Food: The Gastronomic Story, Evan Jones, 2nd ed. [Vintage Books:New
York] 1981(p. 26)
Cioppino
---The American Century Cookbook: The Most Popular Recipes of the 20th Century, Jean
Anderson [Clarkson Potter:New York] 1997 (p. 72-3)
---Encyclopedia of American Food and Drink, John F. Mariani [Lebhar-Friedman:New
York] 1999 (p.85)
---"TASTE OF AMERICA," By: Bross, Tom, TravelAmerica, May/Jun99, Vol. 14, Issue
6 (p. 10)
---Sumptuous Dining in Gaslight San Francisco: 1875-1915, Frances de Talavera Berger
and John Parke Custis [Doubleday:Garden City] 1985 (p. 126)
You'll need 1 1/2 pounds of firm-fleshed fish--shark is good, and so is sea bass or rockfish. Also
1/2 pounds of green shrimps, a large crab, and a dozen medium-sized clams or cockles, or
mussels, or oysters. Have the fish cut in good-sized pieces, the shrimps shelled and their black
veins removed, and the crab cleaned, and the body cut in pieces, shell and all, the legs cracked for
easier later picking, the clams well scrubbed and left in their shells. Now make a sauce: cook
together 1/2 cup of olive oil, a teaspoon of minced garlic (more if you're a garlic fiend), a cup of
chopped onions, a cupt of chopped green onions, 1/2 cup of minced green pepper, an 8-ounce tin
of tomato sauce, a No. 2 1/2 can of tomatoes, 2 cups of red table wine, 1/4 cup of minced parsley,
a teaspoon of salt, 1/4 teaspoon of coarsely ground pepper, 1/4 teaspoon each of oregano and
basil. Cook 5 minutes. Now arrange the fish, crab, and shrimps in layers in a big casserole or pot,
pour over the sauce, cover, and cook on a low flame or in the oven for 30 minutes, or until the
fish is done. Add the clams, or whatever mollusks you have chosen, and, as soon as they open up,
sprinkle the whole with another 1/4 cup of minced parsley , and serve forth in the casserole or in a
tureen, with oodles of hot garlic bread. Bibs are in order, too. Serves 6 to 8...
NOTE: I have been told, and on good authority, too, that the Portuguese fishermen always
thicken their cioppino sauce with a potato or two, and that they use much more garlic than is in
this recipe.
NOTE: One story says that San Francisco's fishermen did not introduce cioppino to California,
but that an Italian named Bazzuro, who ran a restaurant on a boat anchored off Fisherman's warf,
is responsible. What's more, it was supposed to have been an older ecipe, well known in Italy.
This
back in the 1850s. I refuse to believe it!"
---West Coast Cook Book, Helen Evans Brown, [reprint edition of the original by the
Cookbook Collectors Library] 1952 (p. 173-5)
Cock-a-leekie
---An A to Z of Food & Drink, John Ayto [Oxford University Press:Oxford] 2002 (p. 82)
---Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University Press:Oxford] 1999
(p. 197)
---Traditional Scottish Cookery, Theodora Fitzgibbon [Fontana Paperbacks:Great Britain]
1980 (p. 7)
---Food and Drink in Britain: From the Stone Age to the 19th Century, C. Anne Wilson
[Academy Chicago:Chicago] 1991 (p. 124)
---ibid (p. 226-7)
---English Food, Jane Grigson, with a forward by Sophie Grigson [Penguin
Books:London] 1992 (p. 195)
---British Food: An Extraordinary Thousand Years of History, Colin Spencer [Columbia
University Press:New York] 2002 (p. 196)
[1829] Meg Dods
---Cook and Housewife's Manual, Margaret Dods, facsimile 1829 fourth edition revised and enlarged [Rosters Ltd:London] 1988 (p. 364)
---A Shilling Cookery for the People, Alexis Soyer, facsimile 1860 edition [Pryor Publications:Whitstable UK] 1999 (p. 13-14)
The King (James VI and I): 'And, my lords and lieges, let us all to dinner, for the cockie-leekie is a-cooling.'--Scott:
Fortunes of Nigel, last line.
(Mrs. Dalgairns' Recipe)
A cock or fowl, beef or veal stock, leeks, prunes, Jamaica pepper, salt.
Cut off the roots and part of the heads for two or three bunches of large winter leeks. Cut in pieces an inch long (which amy be
split). Wash well in three waters, and, if old and strong, boil for ten minutes in water. Put them in a close stew-pan with some
beef or veal stock and a trussed fowl or cock, with Jamaica pepper, and salt. Let the whole simmer very gently at the side of the fire
for four hours, keeping it well skimmed. Half an hour before serving add a dozen or so of prunes, unbroken. When ready to serve,
take out the cock or fowl and cut it in pieces, place it in the tureen, and pour broth over it. The prunes may be omitted."
---The Scots Kitchen: Its Traditions and Lore with Old-time Recipes, F. Marian McNeill, facsimile 1929 edition
[Mercat Press:Edinburgh] 1993 (p. 94-95)
Consomme
---Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University Press:Oxford] 1999 (p.
212)
[NOTE: this book has separate entries for soup, broth [bouillon], pot-au-feu and stock. Your
librarian can
help you find these pages.]
---An A-Z of Food and Drink, John Ayto [Oxford University Press:Oxford] 2002 (p. 88)
[1750]
Consomme gras.
Prenez de la volaille & du veau, coupez-les par petits morceauz que vous fourerex dans une bouteille qui ait le goulot assez large: quand elle sera remplie, vous la
boucherez bien avec do al pate & du parchemin colle par-dessus; vous la mettrez dans un chaudron plein d'eau, & vous la lasserez bouillir pendant trois heures.
Au bout de ce tems vous oterez le juc de la bouteille, & vous le verserez dans un pot pour vous en servir dans le besoin.
Le consomme maigre se fait de la mem maniere. Au lieu de viande, on prend des desossemens de poissons avec du bouillon de pois."
---Le
Nouveau Cuisinier Royale et Bourgeois ou Cusinier Moderne, Massialot, facisimile edition originally published in 1750, [Elibron Classics:Paris] 2003 (p. 149-150)
"No. 2.--First Consomme.
Mark in a stock-pot a large piece of buttock of beef, or other part with a knuckle of veal, and the
trimming of
meat or fowl, according to the quantity of sauce you may wish to make. This broth will admit all
sorts of veal
or poultry. Let the meat stew on a gentle fire. Moisten with about two large ladlesfull of the first
broth; put no
vegetables into this broth, except a bunch of parlsey and green onions. Let them sweat
thoroughly; then
thrust your knife into the meat: if no blood issue, it is a sign that it is heated through. The moisten
it with
boiling broth to the top, and let it boil gently for about four hours; after which, use this consumme
to make
the sauces, or the consommes of either poultry or game. Take off the fat and scum of all the
various
broths, and keep the pots full, in order that the broth be not too high in colour. When the broth
remains too
long on the fire, it loses its flavour, acquires too brown a colour, and tastes strong and
disagreeable."
---The French Cook, Louis Eustache Ude [1828], photoreprint of edition orginally
published by Carey,
Lea and Carey, Philadephia [Arco:New York] 1978 (p. 203)
[NOTE: this book also contains recipes for consomme of poultry, consomme of game, and
consomme of
rabbits.]
"Broth, or Consomme.
Take 6 lbs of gravy beef, 4 lbs. of leg of veal, and 2 hens, removing their fillets; Truss, and roast
the hens
before a brisk fire, so that they may be coloured before they are half cooked; in that state put
them,
together with the meat, in a stock-pot, with 7 quarts of General Stock; put the stock-pot ont he
fire to boil;
skim; and add some salt, carrots, and leeks; simmer for four hours on the stove corner; strain the
broth;
take the fat off carefully, and clarify the broth with the fillets of hens, reserved for the purpose.
Strain the
consomme again, through a broth napkin into a basin, and keep it in a cold place till wanted."
---Royal Cookery Book, Jules Gouffe, translated to English by Alphonse Gouffe
[Sampson Low, Son,
& Marston:London] 1869 (p. 227-8)
Consomme
,
La
Cuisine Creole, Lafcadio Hearn [New Orleans].
"Consomme Ordinare
To make 4 litres (7 pt or 8 3/4 U.S. pt)
Liquid: 5 litres (8 8/4 pt or 1 3/8 U.S. gal) White Bouillon.
Nutritive Ingredients: 1 1/2 kg (3 lb 6 oz) very lean beef, well trimmed and chopped.
Flavouring ingredients: 100 g (3 1/2 oz) carrots, 200 g ( 7 oz) leek both roughly chopped into
small
pieces.
Clarifying agent: 2 egg whites
Cooking time: 1 1/2 hours.
Method of clarification: Place the chopped meat, vegetables and whites in a small stockpot, mix
well
together, add the White Bouillon, bring to the boil stirring it gently from time to time, then allow
it to simmer
very gently for the time indicated. When ready, pass the Consomme through a clean cloth.
---The Complete Guide to the Art of Modern Cookery, A. Escoffier, first translation of
Le Guide Culinaire [1903] by H.L. Cracknell and R.J. Kaufmann [John Wiley &
Sons:New York] 1979 (p. 69)
[NOTE: Escoffier listed 90 distinct consomme recipes in this book.]
"Consomme stock
Cut finely a shin of beef, put it in a stockpot with two scraped carrots, two peeled onions, three
washed
leeks, a few sticks of celery, and a small bunch of parsley roots, all finely minced; add six cloves,
one
teaspoonful of peppercorns, a bay leaf, and the whites and shells of six eggs. Moisten this with
two gallons
of broth and one quart of water, stir for a few minutes, place on the range, add a few pieces of
chicken or
bones if handy. Simmer for four hours, skim off the grease and strain through a wet cloth."
---The Cook Book by "Oscar" of the Waldorf, Oscar Tschirky [Saalfield Publishing
Company:Chicago] 1908 (p. 15)
"Clear Consomme
1 to 1 1/2 lbs chopped beef from the shin
3 leeks, chopped
1 stalk celery
1 medium sized carrot, chopped
1 or 2 egg whites
6 or 8 peppercorns
3 quarts beef or chicken stock
Chopped chicken bones
2 medium sized onions, browned on the stove
Mix all the ingredients in a saucepan and add the stock. Bring to a boil and skim well. Allow it to
simmer
over a low heat for 2 or 3 hours, skimming it from time to time. Strain through a muslin cloth.
Correct the
seasoning with salt. The consomme should be clear and have a golden color."
---Cooking A La Ritz, Louis Diat [J.B. Lippincott:New York] 1941 (p. 48-9)
French onion soup
Onions were common in the Old World and were used in many recipes: boiled, baked, and fried.
For many
centuries they were considered food of the poorer people. Onions were also thought to have
restorative
powers, making them a perfect choice for soup. It is interesting to note that early peoples
thought eating raw
onions
caused headaches.
Oxford Companion to Food, Alan Davidson
[1651: France]
"Potage of onion.
Cut your onions into very thin slices, fry them with butter, and after they are fried put them into a
pot with
water or with pease broth. After they are well sod, put in it a crust of bread and let it boile a very
little; you
may put some capers in it. Dry your bread then stove it; take up, and serve with one drop of
vinegar."
---The French Cook, Francois Pierre La Varenne, [1651] Englished by I.D.G. 1653,
Introduced by
Philip and Mary Hyman [Southover Press:East Sussex] 2001 (p. 130)
Onion
Soup, The
Frugal Housewife, Susannah Carter [1803]
"Onion Soup.
Peel 2 good-sized onions (say 7 oz.), cut them, in halves and then crosswise, in thin shreds:
Blanch, in boiling water, for five minutes, to remove their acrid flavour;
Put in a 6-inch stewpan, with 1 1/2 oz. of butter;
Stir over a brisk fire, and, when the onion becomes of a light brown colour, add a tablespoonful of
flour, say
1 oz.;
Keep on the fire for two minutes longer;
Add: 1 quart of water; 2 pinches of salt; and 2 small ones of pepper;
Stir till boiling;
Simmer, for five minutes, on the stove corner; taste the seasoning;
Put in the soup-tureen 2 ox. of sliced dried roll, and 1 oz. of butter; our in the soup, stirring gently
with a
spoon to dissolve.
Serve."
---The Royal Cookery Book (Le Livre de Cuisine) , Jules Gouffe, translated from
the French
and adapted for English Use by Alphonse Gouffe [Sampson Low, Son, and Marston:London]
1869 (p. 38-9)
"Soupe a l'oignon.--Si vous desirez gouter a cette soupe si appreciee des disciples de Bacchus,
preparez-la selon les indications suivantes: Faites revenir dans due beurre (pour deux litres de
lait), un gros oignon,
coupe en tranches fines; quand l'oignon est bien dore, mettez le lait et le sel et laissez suire.
Preparez
ensuite dans votre souiere, de fines tranches de pain que vous recouvrez de fromage de Gruyere
rape,
continuez ainsi jusqu'a mi-hauteur, versez dessus votre bouillon et servez."
---L'Arte du Bien Manger, Edmond Richardin [Agence General de Librarie et de
Publications:Paris]
1913 (p. 517)
"Onion Soup.
Serves six.
3 medium onions, finely sliced
3 tablepsoon sweet butter
1 teaspoon flour, if desired
2 quarts plain consomme...or water
1 tablespoon salt
A little pepper
2 tomatoes, peeled and chopped, if desired
3 tablespoons grated Parmesan or Swiss cheese
Sliced toasted rolls, buttered.
Cook butter and onions in a saucepan until golden brown. Add 1 teaspoon of lfour if you like the
soup thick. (But the soup is just as good not thickened.) Add the consomme or swater. Add slat
and pepper and cook for 10 or 15 minutes. The tomatoes five the soup more flavor. This soup
may be strained if desired. Pour it into an earthenware casserole, then place the buttered toast on
top. Sprinkle with cheese andput under a hot broiler or in a hot oven unitl the top is well
browned. Serve very hot."
---Cooking a la Ritz, Louis Diat [J.B. Lippincott:Philadelphia PA] 1941 (p. 53)
"Your Own French Onion Soup.
Soupe a l'oignon, a large bowl of it bubbling under a brown crust of cheese, is practically a meal
in itself.
Serve it after a football game, as a Sunday-night supper, or as a midnight snack. Its rich aroma, its
wonderful flavor and savor, have made French onion soup a world favorite. Here are directions
for brewing
your own...
For 6 to 8 servings
Onion soup is simply a large quantity of sliced onions slowly cooked and browned in butter, then
simmered
in beef bouillon. To achieve the true homemade taste, you'll need a homemade bouillon--beef
bones and
shank meat simmered for several hours with the usual carrots, onions, celery, seasonings, and
herbs. If
your own bouillon is lacking, substitute canned beef bouillon.
2 Tb butter
1 Tb olive oil or cooking oil
About 1 1/2 lbs or 5 to 6 cups thinly sliced yellow onions
1 tsp salt
1/2 tsp sugar
3 Tb flour
2 quarts hot beef bouillon (you may dilute canned bouillon with 2 cups of water)
1 cup red or white wine
1 bay leaf
1/2 tsp sage
Salt and pepper to taste
This turns onion soup into a hearty main course...You may prepare all the elements for this ahead
of time, but once the soup is assembled in its casserole, you should proceed with the recipe or the
bread may sink to the bottom of the dish. (Note: you will need a chewey homemade type of
bread...)
A loaf of French bread
Olive oil or melted butter
The preceding soup, brought to the simmer
Optional: 1/4 cup cognac
A peeled 2-inch raw onion
A 2-ounce piece Swiss cheese
1 1/2 cups grated Swiss and Parmesean cheese, mixed
Cut the bread into slices 1 inch thick, paint lightly with oil or butter and arrange in one layer on a
baking sheet. Place in middle level of a preheated 325-degree oven for 15 to 20 minutes until
beginning to brown lightly; turn and brown lightly for 15 to 20 minutes on the other side. These
are called croutes. Pour the hot soup into a serving casserole or baking dish. Pour in the optional
cognac, grate in the onion, and shave the piece of cheese into fine slivers and strew over the soup.
Place a closely packed layer of croutes over the top of the soup and spread on the grated cheese,
covering the croutes completely. Sprinkle a tablespoon of oil or butter over the cheese, and set
the soup in the middle level of a preheated 350-degree oven. Bake for about 30 minutes, or until
soup is bubbling slowly and cheese has melted. Meanwhile, heat up our broiler to red hot; just
before serving run the soup under the hot broiler for a moment to brown the cheese lightly. Pass
remaining croutes in a bread tray along with the soup."
---The French Chef Cookbook, Julia Child [Alfred A. Knopf:New York] 1972 (p. 275-7)
Gazpacho
---An A-Z of Food and Drink, John Ayto [Oxford University Press:Oxford] 2002 (p. 139)
---Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University Press:Oxford] 1999 (p.
333)
---Encyclopedia of American Food and Drink, John F. Mariani [Lebhar-Friedman:New
York] 1999 (p. 138)
---Souper Tomatoes: The Story of America's Farvorite Food, Andrew F. Smith
[Rutgers University Press:New Brunswick NJ] 2000 (p. 68)
"Gaspacha--Spanish.
GAZPACHO/mid- 1960s
Put some soft biscuit or toasted bread in the bottom of a sallad bowl, put in a layer of sliced
tomatas with the skin taken off, and one of sliced cucumbers, sprinkled with pepper, salt, and
chopped onion; do this until the bowl is full, stew some tomatas quite soft, strain the juice, mix in
some mustard and oil, and pour over it; make it tow hours before it is eaten."
---The Virginia Housewife, Mary Randolph, facimile 1824 reprint with aHistorical Notes
and Commentaries by Karen Hess [University of South Carolina Press:Columbia] 1984 (p. 107)
The New York Times historic database returns seven articles referencing gazpacho in 1964. Three
of these
reference the Spanish Pavillion at the New York World's Fair. Apparently, this menu item was
quite popular.
The New York Times Cook Book [1966] contains a recipe for Gazpacho a la Francaise
(p. 116). One
recipe is provided in 1964: ["Food: Fruit-Stand Vista," Nan Ickeringill, New York Times,
August 4,
1964 (p. 32)].
---The Fannie Farmer Cokbook, revised by Wilma Lord Perkins [Little, Brown and
Company:Boston]
11th edition, 1965 (p. 57)
"Gazpacho sticks.
In a blender, buzz 2 tomatoes, quartered, 1/2 cucumber, chopped, 1/4 green pepper, 2
tablespoons each
chopped onion, olive oil, vinegar, 1/2 clove garlic, 1 tablespoon tomato paste, 1/2 teaspoon salt, 4
drops
liquid hot-pepper seasoning, 1 1/2 cups tomato juice, Pour into molds and freeze. May about 1
quart of
soup; 12 sticks."
---"Soup's On," Ladies Home Journal, July 1964 (p. 96)
[NOTE: These are served on ice cream sticks. Strictly a novelty item; not formal dinner fare.]
Goulash
---The Cuisine of Hungary, George Lang [Atheneum:New York] 1982 (p. 5)
---The Cuisine of Hungary (p. 270-1)
---An A-Z of Food & Drink, John Ayto [Oxford University Press:Oxford] 2002 (p. 146)
---Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University Press:Oxford] 2nd edition, 2006 (p. 348)
Paprikas chicken
"Take two or more chickens and cut them up into pieces. Melt a piece of lard in a copper
pot. Put in paprika, clove and onion and cook slowly. The add the chicken pieces, pour a
little meat broth over them, and begin cooking. Sprinkle with a spoonful of flour, add
sour cream and sprinkle with paprika. Cook a little longer and then serve."
---The Cuisine of Hungary, George Lang [Atheneum:New York] 1982 (p. 126-133)
[NOTES: This book contains far more information on paprika than we can paraphrase. It
also contains a modernized recipe for chicken paprika. If you need more details please ask
your librarian to help you get a copy of this book.]
This dish, like several others, was introduced to our country by immigrant cooks. Over the years it was thown into the
American melting pot. Ingredients were changed to suit mainstream tastes.
---Encyclopedia of American Food and Drink, John F. Mariani [Lebhar-Friedman:New York] 1999 (p. 142)
---Encyclopedia of Food and Drink in America, Andrew F. Smith [Oxford University Press:New York] 2004, Volume 1 (p. 36)
[1903]
"Gulash.
Veal and beef mixed. Cut into one inch squares and brown in hot fat with one onion, salt and one heaping teaspoonful paprika. When the meat is brown, add one cup
strained tomatoes, and one-half hour before serving, add some small potatoes."
---The Settlement Cook Book, Mrs. Simon Kander, facsimile 1903 edition [Gramercy Publishing:New York] 1987 (p. 61)
Hungarian Goulash I & II, Neighborhood Cook Book
Hungarian Goulash, Foods of the Foreign-Born
"Goulash (Gulyas)
3 ounces of paprkia bacon
1 1/2 pounds bony beef
Potatoes
Salt
Onions
1 slice of garlic
Water
Egg barley
Cut up the meat to about the size of walnuts, then put it on the melted baon fat with onion; cover it up and steam, first over
a large, then over a small flame, while continuously stirring, until nice and brown. Pour over it enough water to cover the meat. Then steam for
additional 2 to 3 hours over a small flame. Peel potaotes, cut into quarters, add to the goulash and boil with it until soft.
Goulash is best when prepared from different parts of the beef. One may take the rump, loin, some of the heart, kidney, and also the
neck. Cut them all into square pieces, wash well, put into a steam-kettle, and pour enough water over it to cover it completely.
When it reached boiling point, add sliced onions, salt, and pepper, stir up well a couple of times and let it boil until the gravy has
cooked away into the fat. Serve the goulash in the center of a dish and circle with spaetzels or egg barley. It is quite original
to serve it in the kettle. Goulash has to cook for quite 3 hours to become tender. Prepare the spaetzels from plain kneaded dough. When
kneaded, roll out about 1/2 inch thick, cut into long slices, tear the slices into small pieces (about the size of a peanut), round,
then cook in salted water. Drain off the water, put some fat over them and mix in with the goulash and boil with that."
---Hungarian Cookery: Recipes new and Old [St. Marks Printing:New York NY] 1932 (p. 49-50)
"Goulash
1/2 pound lean veal
1/2 pound beef round
1/2 pound fresh pork
1 tablespoon paprika
1 pair pork kidneys
4 tablespoons drippings
2 onlins, sliced
1 green pepper, shredded
1 cup tomatoes
1 sprig parsley
4 potatoes, pared and quartered
Salt to taste
1. Cut measts in 1-inch pieces and mix thoroughly with paprika.
2. Soak kidneys in cold watyer for 1 hour, drian and punge into boiling water for 1 minute. Cut into small pieces, discarding tougher parts.
3. Fry onions and pepper in hot fat until soft. Add meat and kidneys and brown in the fat. Add tomatoes and parsley.
4. Barley cover with boiling water. Cover and simmer slowly for 1 hour.
5. Add potatoes and salt and more water if needed. Simmer another half hour.
6. The liquid should be reduced to about 1 1/2 cups.
7. Thicken if desired with 1 tablespoon flour, rubbed smooth with 1 tablespoon butter. Cook a few minutes a higher temperature, untils stew boils up once.
8. Serve with Farina Dumplings...or left-over cold Farina cut into small squares and pan-fried until brown and crisp."
---Recipe 154, Balanced Recipes, Mary Ellis Ames [Pillsbury Flour Mills Company:Minneapolis MN] 1933
"Hungarian Goulash
3 tablsp. butter, margarine, fat or salad oil
3 c. thinly sliced onions
2 1/4 teasp. salt
6 teasp. paprika
1 1/2 lbs. chuck, rump, or breast beef, in 1" cubes
About 3 c. water.
Melt the butter in a Dutch oven or deep kettle. Add the onions and salt, and saute until onions are a rich golden brown. Add a 1/2 teasp. of the paprika and the meat.
Mix well. Cover and simmer over very low heat for 1 hr. Add the remaining 4 1/2 teasp. of paprika and about 3 cups water or enough to just over the meat. Cover and cook
1 hr. longer or until the meat is tender. Serve with noodles. Or, if desired, pare and cut four medium potatoes in quarters, and add to the meat during the alst 1/2 hour of cooking.
Serves 4-5."
---The Good Housekeeping Cook Book, Completely revised edition [Farrar & Rinehart:New York] 1944 (p. 207)
"Goulash
2 cups diced left-over roast beef or pot roast
1 1/2 lbs potatoes, 3 or 4
1 cup water
1 No. 2 can tomatoes
1 lb. small white onions
2 tablespoons butter
Salt to suit taste
Combine meat with potatoes which have been pared and cut into 1-inch dice. Add water and tomatoes, cover and cook until potatoes
are tender. Meanwhile, peel and slice onions and saute in the butter until soft and yellow, or leave onions whole and boil in
enough water to cover until just tender. Add to meat and vegetable mixture. Season to sut taste and serve piping hot. 5 servings."
---The Modern Family Cook Book, Meta Given [J.G. Ferguson:Chicago IL] 1953 (p. 328)
"Beef Goulash and Noodles
2 pounds beef chuck, cut in 3/4 inch cubes
1/3 cup shortening
1 cup chopped onion
1 tablespoon all-purpose flour
1 tablespoon paprika
1 8-ounce can (1 cup) tomato sauce
1 1-pound can (2 cups) tomatoes
1 or 2 cloves garlic, minced
Bouquet garni*
6 ounces medium egg noodles
2 tablespoons poppy seed
2 tablespoons butter or margarine.
In large saucepan brown half the beef cubes in half the shortening; repeat. Add onion; cook till tender. Stir in flour, paprika, and 1 teaspoon salt. Add tomato souce, tomatoes,
garlic, and bouquet garni. Cover, simmer over low heat till meat is tender, about 1 1/2 hours. Remove bouquet garni. Cook noodles in boiling salted water; drain.
Add poppy seed and butter. Serve Goulash over noodles. Makes 6 to 8 servings. *Bouquet Garni: In cheesecloth, tie 1 bay leaf, 1 stalk celery, cut up, 2 tablespoons parlsey,
and 1/4 teaspoon thyme."
---Better Homes and Gardens Casserole Cook Book, Better Homes and Gardens [Meredith Corp.:New York] 1968 (p. 13)
Italian wedding soup
---Dictionary of Italian Food and Drink, John Mariani [Broadway Books:New York] 1998
(p.154)
ANCIENT ROME: "166. Minutal Apicianum
The Apician minutal is made as follows: oil, broth wine, leek heads, mint, small fish, small tidbits
cock's fries or capon's kidneys and pork sweetbreads; all of these are cooked together. Now
crush pepper, lovage, greeen coriander, or seeds, moistened with broth; add a little honey, and of
the own liquor of the above morsels, wine and honey to taste; bring this to a boiling point skim,
bind, stir well sprinkle with pepper and serve.
---Cookery and Dining in Imperial Rome, Apicius, edited and translated by Joseph
Dommers Vehling [Dover:New York] 1977 (p. 115)
[NOTE: this book contains several other minutal (meaning a small dish composed of minutely cut
foods) recipes served in broth. "Liquor" in these recipes means the liquid (broth) naturally
occuring as the result of cooking, not a distilled alcoholic product.]
Plunge green vegetables into boiling water, remove at once and cut up finely. When they are cut,
pound them in a mortar, and when they are well pounded, make boil until cooked, with sugar
added in the right amount. My friend Caelius, whose bowel is constricted, uses this, for even if it
is of little nourishment and digests slowly, it nevertheless moves the bowels, increases fertility,
and settles burning of the urine."
---On the Right Pleasure and Good Health, Platina, critical edition and translation by Mary
Ella Milham [Medieval & Renaissance Texts & Studies:Tempe AZ] 1998 (p. 342-3)
[NOTE: this book also contains recipes for Ius in Faba Recenti (Fresh Broad Bean Soup), Ius in
Curcurbita (Gourd Soup), Minutal Herbaceum (Herb Soup), and Ius in Cicere Rubeo (Red
Chick-Pea Soup).
"Wedding Soup
Have a good rich broth. Cook vermicelli until tender. Allow one egg yolk to each person to be served. Whip lightly in a bowl, add
grated parmesan cheese and some soft butter. Pour the broth with the vermicelli in it slowly into the bowl, so that it does not
lump."
---"Continental Dinner Gives You Savory Foreign Foods", Los Angeles Times, April 25, 1925 (p. B20)
[NOTE: The recipes in this article are specialties of Joseph Musso, Musso Cafe, Los Angeles.]
"Wedding Soup
(Eight servings)
1/4 pound ground beef
8 cups beef stock
1/2 teaspoon salt
1/4 cup flour
3 egg yolks
2 tablespoons lemon juice
2 tablespoons butter
Paprika
Shape ground beef into small balls, add to 6 cups beef stock and heat to boiling. Mix salt, flour, egg yolks, and lemon juice to remaining
2 cups of cold beef stock; strain if necessary to remove any lumps. Add mixture to boiling beef stock, stirring constantly, and
cook until soup thickens. Serve in individual soup tureens, adding a few meat balls to each. Melt butter, add paprika, and serve
as garnish for soup."
---"Tasty Food-Turkish Style," Madeline Holland, Chicago Daily Tribune, January 30, 1959 (p. B1)
Ingredients: 200 g yogurt, 2 tablespoons flour, 4 cups water, 250 g mutton, or one lamb neck cut into 1/2 to 1 inch cubes, 3
tablespoons butter, teaspoon red pepper, ground or flaked.
Preparation: Put the meat in a pot and cover with 2 cm of water. Brink to a boil and simmer. From time to time, remove the foam
rising to the surface. When the meat is nearly tender, melt in another pot the 2 tablspoons butter, add the flour and stir wtihout
browning for a minute or two and then mix in the yogurt. Cook, stirring constantly, until it thickens. When the meat is tender, add the broth
slowly to the pot with the sauce, stirring constantly. If the neck is used, separate the meat from the bones; while the cubes of
mutton should be cut up into smaller pieces. Add the meat to the soup and cook another 15 minutes. Divide among the serving
bowls. In a small pan, heat one tablespoon butter until sizzling, add the red pepper and stir. Drizzle over the serving bowls and
serve. Note: Instead of yogurt, a sauce of 2 egg yolks and the juice of 1/2 to a whole lemon may be mad by stirring the juice
slowly into the well-beaten egg yolks. After the soup is cooked, mix the egg yolks and the lemon juice with a whisk in a glass
or porcelain bowl. Gradually add a small amount of hot soup broth to this mixture, stirring constantly. Add this mixture slowly to the
boiling soup, mixing thoroughly. Bring to a boil and serve."
---Turkish Cuisine In Historical Perspective, Deniz Gursoy, translated by Dr. Joyce H. Matthews [Olak Yayincilik
ve Reklamcilik:Istanbul] 2006(p. 22)
[NOTE: This book does not offer any historical notes regarding this recipe, or its name.]
Western PA folks of
Italian/American descent
claim this soup is an "energy fortification" to the newly married couple in order to sustain them
through the
first night of wedded bliss.
---"Mustard, Wedding Soup Stir Longings of Ex-natives," Woodene Merriman, Pittsburgh
Post-Gazette (Pennsylvania), March 23, 2000 (p. E2)
Vichyssoise
---Oxford Companion to Food, Alan Davidson [Oxford University Press:Oxford] 1999 (p.
826)
---Encyclopedia of American Food and Drink, John F. Mariani [Lebhar-Friedman:New
York]
1999 (p. 340)
"Potato and Leek Soup
Trim and was 3 good-sized leeks, say 4 oz., as above;
Fry, moisten, and season as for leek soup;
Add 1/4 lb. Of good mealy potatoes, peeled, and washed, and cut in large pieces;
Boil gently, till the potatoes are done to a puree;
Add: 1 oz. Of bread, cut in thin slices; and 1 1/2 oz. of fresh butter;
Stir up, till the butter is melted; and serve."
--- The Royal Cookery Book, Jules Gouffe, translated by Alphonse Gouffe [Sampson
Low, Son, and Marston:London] 1869 (p. 40)
"Cream Vichyssoise Glacee
serves eight
4 leeks, white part
1 medium onion
2 ounces sweet butter
5 medium potatoes
1 quart water of chicken broth
1 tablespoon salt
2 cups milk
2 cups medium cream
1 cup heavy cream
Finely slice the white part of the leeks and the onion, and brown very lightly in the sweet butter,
then add the potatoes, also sliced finely. Add water or broth and salt. Boil from 25 to 40 minutes.
Crush and rub through a fine strainer. Return to fire and add 2 cups of milk and 2 cups of medium
cream. Season to taste and bring to a boil. Cool and then rub through a very fine strainer. When
soup is cold, add the heavy cream. Chill thoroughly before serving. Finely chopped chives may be
added when serving."
---Cooking A La Ritz, Louis Diat [J.B. Lippincott:New York] 1941 (p. 68)
[NOTE: this book has another recipe for Cream of Leek and Potato (Potage Parmentier), p. 69
About these notes: Food history can be a complicated topic. These notes are not meant
to be a
comprehensive treatment of the subject, but a summary of salient points supported with culinary
evidence. If you
need more information we suggest you start by asking your librarian to help you find the books
and articles cited in these notes. Article databases are good for locating current recipes, consumer
trends, and new products.
Have questions? Ask!
Research conducted by Lynne
Olver, editor The Food
Timeline. About this site.